======================================
Опыт ночёвок в нескольких десятках китайских гостиниц позволил вывести определённые закономерности.
酒店 (jiudian), обычно в сочетании 大酒店(dajiudian), но возможны и другие варианты – пожалуй, самый дорогой вариант. Звёздочные, авторизованные принимать иностранцев, номера от 100 юаней. Избегайте их.
宾馆 (binguan) – как правило, дешевле предыдущего варианта и уже иногда бывают по приемлемым ценам.
Все следующие варианты являются наиболее пролетарскими, и предлагают номера от 10 юаней. Конечно, за 10 – это, как правило, полный пипетс, а вот за 20-30-35 – нормально. За всё время пребывания в КНР мы только раз ночевали за 100 (случайно) и пару раз за 40-50 (вынужденно), в остальных случаях всегда находилась гостиница в пределах 35, даже в городе-миллиардере Гуанчжоу (правда, на окраине). Обычно это маленькая, в меру грязная комната с телевизором, туалет на этаже, душа нет либо он холодный. Бывают отклонения в обе стороны, то есть бывают комнаты 2.5х1.5 метра с температурой улицы, без окна, без душа, без срального туалета (!),но с тараканами, трусами и носками в тумбочке и гондонами под кроватью, а бывают очень чистые, 3х5 метров с креслами и столом, и отдельным санузлом с горячей водой. В любом случае вам должны дать термос с кипятком 开水 (kai shui) – это святое.
Бывают ещё дормитори от 5, но вас туда не пустят, да и сами не захотите.
住宿 (zhusu) – ключевая надпись, означающая просто «ночлег». Бывает, что дополняет основную вывеску, бывает – висит просто сама по себе на окнах или дверях.
旅馆(luguan)
招待所 (zhaodaisuo)
旅店 (ludian)
旅社 (lushe) – встречается довольно редко, а иногда даже бывает некая 旅业 (luya), под которой, как оказалось, тоже скрывается гостиница.
饭店(fandian) – это вообще-то едальня, но часто выполняет и функции гостиницы.
Как всем известно, принимать иностранцев в Китае могут только спецавторизованные (читай: самые дорогие) гостиницы. На деле с нежеланием пускать нас мы сталкивались всего пару раз, но основательно. То есть в обоих случаях все (!) подряд гостиницы говорили «мейо» и ни в какую не желали нас пускать. Это было в Сучжоу и в Баодине. Отчего так – не известно. Может быть, в этих городах поработали некие спецантилаовайные информаторы, может, вздрючили какую-то гостиницу за лаоваев и всех остальных это привело в ужас. Но опыт показывает – если в каком-то городе в 10 встреченных гостиниц подряд вас послали на *** – то дальше искать и смысла не имеет. Правда, и в Сучжоу и в Баодине за 50-60 уже вроде как они готовы были нас пустить.
Но в большинстве случаев, слава богу, отказы редки. Часто хозяев ставит в тупик отсутствие у вас китайской ID Card (звучит примерно как «суньфыньцзень»), а что делать с паспортом (хужао)– они не знают, так как в спецэлектромашинке, к которой надо прикладывать карточку, паспорт не срабатывает. Иногда процесс поселения обламывается именно на этом этапе. Полезно показать им китайскую визу, чтоб они оттуда выписали что им надо, но, бывает, не помогает.
В редких случаях документы не спрашивают.
Иногда на стойке бывает прайс-лист номеров, иногда нет, но в любом случае стоит спрашивать, зачастую цены на самом деле ниже, чем в прайсе. Иногда можно торговаться.
Если вам выдали ключ от комнаты – то, скорее всего, возьмут залог за него в 10 юаней, которые вернут потом, не волнуйтесь. И это хорошо, ибо в противном случае придётся каждый раз их тормошить, чтобы закрыли/открыли вам дверь.
При обходе гостиниц можно пользоваться следующей методой: для начала, как бы чтобы завести разговор, спросить: 您好!房间有没有? (Нин хао! Фанцзян йомэйо?), и, когда услышите в ответ «Йо!», сунуть бумажку с такой надписью: 最便宜的房间 (zui pian yi de fan jian) (самый дешёвый номер) и устно спросить 多少钱?(то ша чень?) (скоко стоит?) Можно на бумажку дописать дополнительные пожелания, например одна кровать一个床 (ига чуан) или там душ 淋浴(линь йю) и вообще всё вместе на ней написать, чтобы устно ничё не говорить:
最便宜的房间一个床淋浴多少钱?
Лаоваеопасающиеся гостиницы отсекаются, таким образом, ещё на этапе здоровканья, и тогда в ответ вы услышите не «Йо!», а что-то долгое и непонятное, перемежаемое словами «вайгуорен», «букейи», «мейо», «пуши» и т.д. Уходите отсюда в следующую.
Сообщение отредактировал Dozhdik: 29 июня 2013 - 10:16