Перейти к содержимому



Приветствуем вас на форуме самостоятельных путешественников РУССКИЙ BACKPACKER!

Форум существует с 2004 года и является некоммерческой площадкой, посвященной самостоятельным путешествиям, т.е. путешествиям, организованным по возможности без помощи турфирм и других посредников.

Backpacker (от англ. Backpack – рюкзак) – путешественник с рюкзаком.

Среди форумчан есть и идейные автостопщики, и любители велопутешествий, и те, кто ездит только общественным транспортом или на своих авто, но большинство путешественников не ограничивают себя каким-либо одним способом перемещения в пространстве. Объединяет всех нас желание «проживать» путешествие по максимуму, так, как хочется самому себе.

На форуме накопился огромный объем информации, если же вы не смогли найти ответ или вам нужен индивидуальный совет – смело спрашивайте!


Регионы планеты (маршруты, достопримечательности, проживание)   Визы   Транспорт   Отчеты   Попутчики   FAQ

все форумы >>


Данное объявление видно только неавторизованным пользователям.

Администрация форума.


Великий могучий русский язык


  • Вы не можете ответить в тему
Сообщений в теме: 156

Опрос: Великий могучий русский язык (28 пользователей проголосовало)

Русский язык - самый великий в мире?

  1. Да (7 голосов [24.14%] - Просмотр)

    Процент голосов: 24.14%

  2. Так же велик, как и другие языки (20 голосов [68.97%] - Просмотр)

    Процент голосов: 68.97%

  3. От русского языка произошли все остальные языки на этой планете (2 голосов [6.90%] - Просмотр)

    Процент голосов: 6.90%

Можно ли коверкать русский язык вставлянием в него слов из неславянских языков?

  1. Никак нельзя, это кощунство (2 голосов [6.45%] - Просмотр)

    Процент голосов: 6.45%

  2. Mожно, если в русском языке нет слова с таким смыслом (9 голосов [29.03%] - Просмотр)

    Процент голосов: 29.03%

  3. Можно и нужно (4 голосов [12.90%] - Просмотр)

    Процент голосов: 12.90%

  4. Зависит от ситуации, а также от смотрящего на эту проблему (16 голосов [51.61%] - Просмотр)

    Процент голосов: 51.61%

Русский мат - это хорошо?

  1. Это очень плохо, не культурно, и не литературно (4 голосов [13.79%] - Просмотр)

    Процент голосов: 13.79%

  2. В этих словах сокрыта мощная энергетика (16 голосов [55.17%] - Просмотр)

    Процент голосов: 55.17%

  3. Хрен его знает (9 голосов [31.03%] - Просмотр)

    Процент голосов: 31.03%

Языки других народов мира только обогатятся, если позаимствуют русские слова

  1. Однозначно обогатятся (10 голосов [33.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 33.33%

  2. Обеднеют (2 голосов [6.67%] - Просмотр)

    Процент голосов: 6.67%

  3. Не смею предсказать (8 голосов [26.67%] - Просмотр)

    Процент голосов: 26.67%

  4. Зависит от многих факторов (10 голосов [33.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 33.33%

Скоро все языки смешаются, и будет новый Вавилон

  1. Да (4 голосов [13.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 13.33%

  2. Нет (16 голосов [53.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 53.33%

  3. На всё Воля Божья (10 голосов [33.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 33.33%

Ваш прогноз на будущее. Какой язык через 100 лет станет главным международным языком?

  1. Русский, конечно (1 голосов [3.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 3.33%

  2. English (10 голосов [33.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 33.33%

  3. Большинство людей будут телепатами (3 голосов [10.00%] - Просмотр)

    Процент голосов: 10.00%

  4. Человечество деградирует до уровня обезьян, и потеряет способность говорить (1 голосов [3.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 3.33%

  5. У меня есть свой вариант (7 голосов [23.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 23.33%

  6. Сложно предсказать (8 голосов [26.67%] - Просмотр)

    Процент голосов: 26.67%

Нравится ли Вам изучать структуру русского языка, смыслы слов и отдельных их составляющих?

  1. Часто это делаю, даёт информацию к размышлению (10 голосов [37.04%] - Просмотр)

    Процент голосов: 37.04%

  2. Бывает, что делаю, это забавно (9 голосов [33.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 33.33%

  3. Да, знаком с этим методом, но не нашёл в этом пользы (3 голосов [11.11%] - Просмотр)

    Процент голосов: 11.11%

  4. Слышал о такой возможности, но пока руки не дошли (4 голосов [14.81%] - Просмотр)

    Процент голосов: 14.81%

  5. Никогда не слышал об этом, и не задумывался над этим (1 голосов [3.70%] - Просмотр)

    Процент голосов: 3.70%

Если идёт общение между тремя людьми, двое из коих - русские, а третий - не знает русского языка, но все они знают english, то русские при обращении друг к другу в присутствии того третьего могут обращаться только по-русски или?

  1. Только по-русски (1 голосов [3.03%] - Просмотр)

    Процент голосов: 3.03%

  2. Только на english (6 голосов [18.18%] - Просмотр)

    Процент голосов: 18.18%

  3. По-русски только в том случае, когда третий не участвует в беседе (8 голосов [24.24%] - Просмотр)

    Процент голосов: 24.24%

  4. По ситуации, с согласия всех сторон (15 голосов [45.45%] - Просмотр)

    Процент голосов: 45.45%

  5. Если тот третий не понимает русской речи, то это его проблемы (3 голосов [9.09%] - Просмотр)

    Процент голосов: 9.09%

Голосовать Гости не могут голосовать

#41 Tajhard

Tajhard

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 808 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 23 декабря 2013 - 04:13

Фонетически сложен: например, тот самый "противный" звук "th" встречается только в исландском, греческом и кастильском языках...


По моему, в арабском тоже. Даже в примитивном словосочетании "Ma hatha?" - "Что это?"

Du comme il faut …(Шишков, прости,
Не знаю, как перевести
).


Это еще фигня по сравнению стем как легко и походя, вставив в "Евгения Онегина" английское "vulgar", Пушкин оставил это слово в русском языке.

Я под конец своей второй поездки довольно бодро читал названия населенных пунктов на вывесках, например. Не знаю, сколько я запомнил иероглифов, но думаю не меньше полусотни.

... среди национальных меньшинств Китая, использующих алфавиты - уйгуров, монголов, тибетцев - не наблюдается такого уж критического незнания китайского языка.


Про иероглифы согласен.
Про меньшинства нет - они же в школе учатся. В 7-10 лет языки идут намного проще. Так что не показатель.

Да, фрау Штиль глубоко не права, но вот вы тоже недопонимаете. Пушкина называют отцом современного русского литературного языка, я не русского литературного языка вообще


Я слышал от филологов мнение что современный русский язык ( в плане грамматики и отчасти лексики) - это во многом заслуга Михайло Ломоносова.

"Ваш прогноз на будущее. Какой язык через 100 лет станет главным международным языком?"


Тут интересно не какой это будет язык, а в какой степени его будут знать жители Земли. Имхо, с современными тенденциями, рано или поздно люди придут к единому языку для всей Земли.
Уже сейчас получать высшее образование без английского...сомнительная затея.

#42 rommel

rommel

    Седая борода

  • Путешественник
  • 2 389 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Питер

Отправлено 23 декабря 2013 - 08:46

Про иероглифы согласен.
Про меньшинства нет - они же в школе учатся. В 7-10 лет языки идут намного проще. Так что не показатель.

А где у нас учат английский? Да и русский?

#43 Tajhard

Tajhard

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 808 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 23 декабря 2013 - 08:56

А где у нас учат английский? Да и русский?


А у нас ни фига английский не знают. Кроме тех кто реально учил.

#44 Вроде Незнающий

Вроде Незнающий

    тот ещё нищеброд

  • Путешественник
  • 1 576 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Уфа, среднее ЗаМКАДье

Отправлено 23 декабря 2013 - 09:17

Месяца через два, максимум три человек вполне себе начинает запоминать множество иероглифов.
...
Подозреваю, что выучить китайский на том уровне, как у нас большинство людей знают английский - не сложнее.

Я подозреваю, что китайский для среднестатистического европеоида (или выросшего в культуре, далёкой от культур тех восточных стран) будет посложнее, чем английский. То есть, кому то и легко будет, но большинству труднее, чем инглиш.
Основная причина - именно в иероглифах и тонах. Конечно, это сугубо моё мнение, основанное на субъективном опыте.


Вообще, среди национальных меньшинств Китая, использующих алфавиты - уйгуров, монголов, тибетцев - не наблюдается такого уж критического незнания китайского языка.

А разве не все подданные Поднебесной в школе учат предметы на китайском языке?? Уйгуры и прочие меньшинства разве могут учиться на своём родном языке?? Предполагаю, что не могут. Если так, то знание китайского будет как минимум на хорошем уровне почти у всякого человека из меньшинств.
  • Nastel нравится это

#45 Руда

Руда

    Умудренный

  • Путешественник
  • 133 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Ковров

Отправлено 23 декабря 2013 - 09:32

Я слышал от филологов мнение что современный русский язык ( в плане грамматики и отчасти лексики) - это во многом заслуга Михайло Ломоносова.

Да, например, благодаря Ломоносову мы теперь используем слово "окружность", а не "циркумференция" :)

#46 rommel

rommel

    Седая борода

  • Путешественник
  • 2 389 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Питер

Отправлено 23 декабря 2013 - 09:34

(на всякий случай: литературный язык — это не язык вообще, а язык эталонный, кодифицированный; и вот как раз в оппозиции "древнерусский язык — старославянский язык" литературным будет старославянский).

Да ну? А на каком языке написаны такие литературные произведения, как "Слово о полку Игореве", "Житие и хождение Даниила, игумена земли русской", из тех, что сохранились в более поздних списках: "Повесть временных лет", "Задонщина", "Поучение Владимира Мономаха", "Слово о погибели земли Русской" и т.д.?
Еще раз: старославянский и древнерусский - это два разных языка. Они оба использовались в Древней Руси в качестве литературных. На древнерусском имеется богатая литература. Не на старословянском, а на древнерусском.

Пушкин же в том числе освободил тяжелую литературную речь от этих громоздких слов, приблизил ее к народной, живой, разговорной — близкой к той, с помощью которой мы разговариваем сейчас. Это было настоящей революцией. Конечно, понять это трудно, но, если последовательно почитать авторов допушкинской поры, а потом Пушкина — сразу ощущается, как легко читается он (школьное известное):

Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?


ОК. Открываем Батюшкова. Пушкину еще 14 лет, учится в Лицее.

… пока на поле чести
За древний град моих отцов
Не понесу я в жертву мести
И жизнь и к родине любовь;
Пока с израненным героем,
Кому известен к славе путь,
Три раза не поставлю грудь
Перед врагов сомкнутым строем —
Мой друг, дотоле будут мне
Все чужды музы и хариты,
Венки, рукой любови свиты,
И радость шумная в вине!

Перевод требуется? Все понятно? Язык кажется тяжеловесным? Нет? А почему? Батюшков списал с Пушкина?

И про Карамзина сам Пушкин совершенно верно писал:

«Кто же милая твоя?»
Я стыжусь; мне, право, больно
Странность чувств моих открыть
И предметом шуток быть.
Сердце в выборе не вольно!..
Что сказать? Она… она.
Ах! нимало не важна
И талантов за собою
Не имеет никаких;

До рождения Пушкина еще 6 лет.

Открываем наугад "Бедную Лизу":

Между тем добродушная старушка успела рассказать ему о своем горе и
утешении - о смерти мужа и о милых свойствах дочери своей, об ее трудолюбии
и нежности, и проч. и проч. Он слушал ее со вниманием, но глаза его были -
нужно ли сказывать где? И Лиза, робкая Лиза посматривала изредка на молодого
человека; но не так скоро молния блестит и в облаке исчезает, как быстро
голубые глаза ее обращались к земле, встречаясь с его взором. - "Мне
хотелось бы, - сказал он матери, - чтобы дочь твоя никому, кроме меня, не
продавала своей работы. Таким образом, ей незачем будет часто ходить в
город, и ты не принуждена будешь с нею расставаться. Я сам по временам могу
заходить к вам". Тут в глазах Лизиных блеснула радость, которую она тщетно
сокрыть хотела; щеки ее пылали, как заря в ясный летний вечер; она смотрела
на левый рукав свой и щипала его правою рукою. Старушка с охотою приняла сие
предложение, не подозревая в нем никакого худого намерения, и уверяла
незнакомца, что полотно, вытканное Лизой, и чулки, вывязанные Лизой, бывают
отменно хороши и носятся долее всяких других.

ИМХО: сам язык от современного почти не отличается, но несколько напрягает общая высокопарность произведения, объясняемая стилем сентиментализма. Пушкина нет еще даже в проекте. До его рождения семь лет.

Более-менее серьезные отличия языка я лично вижу только от Фонвизина и далее в глубь веков:

Милон. Как я рад, мой любезный друг, что нечаянно увиделся с тобою! Скажи, каким случаем...
Правдин. Как друг, открою тебе причину моего здесь пребывания. Я определен членом в здешнем наместничестве. Имею повеление объехать здешний округ; а притом, из собственного подвига сердца моего, не оставляю замечать тех злонравных невежд, которые, имея над людьми своими полную власть, употребляют ее во зло бесчеловечно. Ты знаешь образ мыслей нашего наместника. С какою ревностию помогает он страждующему человечеству! С каким усердием исполняет он том самым человеколюбивые виды вышней власти! Мы в нашем краю сами испытали, что где наместник таков, каковым изображен наместник в Учреждении, там благосостояние обитателей верно и надежно. Я живу здесь уже три дни. Нашел помещика дурака бессчетного, а жену презлую фурию, которой адский нрав делает несчастье целого их дома. Ты что задумался, мой друг, скажи мне, долго ль здесь останесся?
Милон. Через несколько часов иду отсюда.
Правдин. Что так скоро? Отдохни.
Милон. Не могу. Мне велено и солдат вести без замедления... да, сверх того, я сам горю нетерпением быть в Москве.
Правдин. Что причиною?
Милон. Открою тебе тайну сердца моего, любезный друг! Я влюблен и имею счастие быть любим. Больше полугода, как я в разлуке с тою, которая мне дороже всего на свете, и, что еще горестное, ничего не слыхал я о ней во все это время. Часто, приписывая молчание ее холодности, терзался я горестию; но вдруг получил известие, которое меня поразило. Пишут ко мне, что, по смерти ее матери, какая-то дальняя родня увезла ее в свои деревни. Я не знаю: ни кто, ни куда. Может быть, она теперь в руках каких-нибудь корыстолюбцев, которые, пользуясь сиротством ее, содержат ее в тиранстве. От одной этой мысли я вне себя.
Правдин. Подобное бесчеловечие вижу и в здешнем доме. Ласкаюсь, однако, положить скоро границы злобе жены и глупости мужа. Я уведомил уже о всех здешних варварствах нашего начальника и не сумневаюсь, что унять их возьмутся меры.
Милон. Счастлив ты, мой друг, будучи в состоянии облегчать судьбу несчастных. Не знаю, что мне делать в горестном моем положении.
Правдин. Позволь мне спросить об ее имени.
Милон (в восторге). А! вот она сама.


Это из Недоросли. 1782 год. ИМХО в русском языке между 1782 и 1792 произошли некие изменения, которые дальше фиксировались всеми литераторами. И Карамзиным и Батюшковым и Пушкиным и т.д. И суть не в величии конкретных людей. Да, язык Пушкина легок и приятен. Но это язык гения. Так же, как и язык Булгакова и Шолохова - это язык двух гениев. Но они сами изменений в язык не вносили. Они их фиксировали.

П.С. Кстати, одним из явных изменений, произошедших в языке буквально в этот или чуть более ранний период - это слияние "е" с "ятем". Это так, к слову.

Сообщение отредактировал rommel: 23 декабря 2013 - 10:15

  • Йож нравится это

#47 Tajhard

Tajhard

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 808 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 23 декабря 2013 - 09:54

Да, например, благодаря Ломоносову мы теперь используем слово "окружность", а не "циркумференция" :)


Так это вообще пустяки. Я слышал что до него вообще не было нормы русского языка. Простонародье - на диалектах, клир - на церковнославянском, причем у этих языков даже грамматика отличается. Дворяне - на смеси первого и второго, причем с валом заимствований из европейских языков + как раз к середине 18 века стали переходить на французский как на первый родной. И вот из этого омута Ломоносов сумел создать литературную норму, и даже начал писать на ней стихи. ну, по крайней мере, такая информация попадалась.)

Сообщение отредактировал Tajhard: 23 декабря 2013 - 09:56


#48 rommel

rommel

    Седая борода

  • Путешественник
  • 2 389 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Питер

Отправлено 23 декабря 2013 - 10:08

клир - на церковнославянском, причем у этих языков даже грамматика отличается.

Т.к. устами зануды гундосит истина :), то я не поленюсь повторить в третий раз: русский и церковнославянский (так же, как древнерусский и старославянский) отличаются так же, как русский и болгарский. То есть, это два разных языка, с трудом взаимнопонимаемые.

Дворяне - на смеси первого и второго, причем с валом заимствований из европейских языков

Чтобы была очевидна ошибочность этого утверждения, пара цитат:
"Указую на ассамблеях и в присутствии господам сенаторам говорить токмо словами, а не по писанному, дабы дурь каждого всем видна была."
"Подчиненный перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы разумением своим не смущать начальство."


Это из Петра Великого. Никакой смеси не наблюдается и в помине. До рождения Ломоносова еще несколько лет.

+ как раз к середине 18 века стали переходить на французский как на первый родной

Французский стал набирать популярность только во второй половине царствования Екатерины Великой. При Петре из живых иностранных более всего были популярны немецкий, голландский и шведский. При Елизавете и том же Ломоносове: немецкий. Только при Екатерине вошло в моду учить французский.

Сообщение отредактировал rommel: 23 декабря 2013 - 10:16


#49 Tajhard

Tajhard

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 808 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 23 декабря 2013 - 10:14

Т.к. устами зануды гундосит истина :), то я не поленюсь повторить в третий раз: русский и церковнославянский (так же, как древнерусский и старославянский) отличаются так же, как русский и болгарский. То есть, это два разных языка, с трудом взаимнопонимаемые.


Ну так я тоже самое сказал.)

Французский стал набирать популярность только во второй половине царствования Екатерины Великой. При Петре из живых иностранных более всего были популярны немецкий, голландский и шведский. При Елизавете и том же Ломоносове: немецкий. Только при Екатерине вошло в моду учить французский.


Ну так середина 18 века - это не строго 1750. Екатерина - 1762, и как раз тогда французский стартовал - вобщем-то я об этом и писал.) Консенсус.

....
Это из Петра Великого. Никакой смеси не наблюдается и в помине. До рождения Ломоносова еще несколько лет.


Ну, насчет смеси я может и преувеличил, тем более это вообще не научный термин.

Хотя, признаюсь, даже как то неловко спорить с гуманитариями. Чувствую себя неподкованным в вопросе! :D

#50 Руда

Руда

    Умудренный

  • Путешественник
  • 133 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Ковров

Отправлено 23 декабря 2013 - 10:30

Еще раз: старославянский и древнерусский - это два разных языка. Они оба использовались в Древней Руси в качестве литературных. На древнерусском имеется богатая литература. Не на старословянском, а на древнерусском.


Спасибо ещё раз, я в курсе, чем отличаются старослАвянский и древнерусский :) Я, в общем-то, не обладаю необходимыми знаниями, чтобы спорить там, где бессильны споры ученых-лингвистов. Например, этот извечный спор, что считать древнерусским литературным языком. Но первичность старославянского языка как литературного не оспариваю вообще. И скорее поверю, ну, например, доктору филологических наук товарищу Верещагину, чем, извините, вам.

Это из Недоросли.

Только "недоросль" — мужского рода.

Перевод требуется? Все понятно? Язык кажется тяжеловесным? Нет? А почему? Батюшков списал с Пушкина?
Открываем наугад "Бедную Лизу":

Вы некомпетентно и агрессивно ставите вопрос. Перевод и в случае с Державиным не требовался.
А Батюшков был предшественником и учителем Пушкина. Сам Пушкин, как я уже, заметьте, написала, долю учительства приписывал Карамзину. Я не пишу о том, что язык изменился моментально, этого быть не могло. Но Пушкин оказался действительно революционером. Не только по мнению Тургенева или упомянутого Белинского — по моему скромному мнению тоже. Спасибо :)

#51 rommel

rommel

    Седая борода

  • Путешественник
  • 2 389 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Питер

Отправлено 23 декабря 2013 - 11:00

Спасибо ещё раз, я в курсе, чем отличаются старослАвянский и древнерусский :) Я, в общем-то, не обладаю необходимыми знаниями, чтобы спорить там, где бессильны споры ученых-лингвистов. Например, этот извечный спор, что считать древнерусским литературным языком. Но первичность старославянского языка как литературного не оспариваю вообще. И скорее поверю, ну, например, доктору филологических наук товарищу Верещагину, чем, извините, вам.

Я тоже не вижу предмета для спора. Ибо где я и где доктор филологических наук товарищ Верещагин? Потому соглашусь: литература на древнерусском языке была, а литературного древнерусского языка не было. ОК? Если эта удивительная загадка русского средневековья делает бессильными даже неких ученых-лингвистов, то мне остается только скромно замолчать :)

Только "недоросль" — мужского рода.

Ах, извините! :)
И эта, там выше "вам" с маленькой буквы написано. Но ничего страшного, не исправляйте, я переживу.

Но Пушкин оказался действительно революционером. Не только по мнению Тургенева или упомянутого Белинского — по моему скромному мнению тоже. Спасибо :)

Не буду задавать Вам нескромный вопрос: в чем же была его революционность по сравнению с указанными выше Карамзиным и Батюшковым, дабы не подвергать сомнению Ваш авторитет заодно с авторитетом господ Тургенева и Белинского. Потому - на здоровье! ;)

Сообщение отредактировал rommel: 23 декабря 2013 - 11:05


#52 Руда

Руда

    Умудренный

  • Путешественник
  • 133 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Ковров

Отправлено 23 декабря 2013 - 11:48

И эта, там выше "вам" с маленькой буквы написано. Но ничего страшного, не исправляйте, я переживу.

О написании местоимения "вы" и производных от него с прописной буквы и со строчной вы можете почитать здесь, здесь и закрепить тут — в абзаце про "выкальщиков-сектантов" :)

Сообщение отредактировал Руда: 23 декабря 2013 - 11:51


#53 nherman

nherman

    Старожил

  • Путешественник
  • 563 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:г Воронеж

Отправлено 23 декабря 2013 - 12:01

Через два поколения после того как в голову вошьют компьютер язык отомрет полностью за ненадобностью. Уже сейчас видна деградация языка. Люди все меньше говорят языком и все больше общаются через комп. Самое интересное что так уже было и видимо нашь язык восстановлен из машинных кодов извлеченных из компа потоцивилизаций. Посмотрите на языковую общность - Магистр ордена = Магол орды, Гарем = Терем, Люцифер = Луч Светлый = ангЕЛ = угоОЛЬ = ОЛия = ОйЛ = АЛый = ЭЛЛин = АЛЛан = гАЛ = ангЛи(чанин) и так далее и тому подобное. Мы вообще все разговариваем на одном языке, но привыкли по разному воспринимать значения слов. Даже КОБель и СоБака однокоренные просто это разное прочтение английской буквы "С". Даже Дьявол это бог демиург созиДатеь. Теос = Зевс = Диос = Дьяос = Дьявол - корень Делать. День - время когда можно делать, Десница - правая рука, та которой работают.

#54 rommel

rommel

    Седая борода

  • Путешественник
  • 2 389 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Питер

Отправлено 23 декабря 2013 - 12:01

Руда, "Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (большой) буквы как форма вежливого обращения к одному лицу." http://www.gramota.r.../?rub=rubric_88
Спасибо! Я именно так и предполагал!:)

Сообщение отредактировал rommel: 23 декабря 2013 - 12:02

  • Йож нравится это

#55 Nastel

Nastel

    Старожил

  • Путешественник
  • 606 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Гонконг

Отправлено 23 декабря 2013 - 12:06

nherman

Да вы, видимо, Фанат Задорнова?
Уж не знаю, на каком там "одном" языке мы все говорим, но со знакомым Китайцем я могу говорить только на английском. Почему китайский-то я не понимаю, а он совсем не понимает русский? Раз на одном. Почему я не понимаю разговор двух гастарбайтеров таджиков? Не то что не понимаю, я не слышу в нем знакомых слов вообще.

Сообщение отредактировал Nastel: 23 декабря 2013 - 12:07

  • штиль нравится это

#56 Руда

Руда

    Умудренный

  • Путешественник
  • 133 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Ковров

Отправлено 23 декабря 2013 - 12:25

Руда, "Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (большой) буквы как форма вежливого обращения к одному лицу." http://www.gramota.r.../?rub=rubric_88
Спасибо! Я именно так и предполагал! :)



Безнадежный вы человек в плане правописания, могу я вам сказать :) Ниже (это значит, что первые два предложения — не весь текст) дается пояснение, где и почему мы пишем "Вы", приведены рекомендации справочников и словарей; обратите внимание на примеры употребления, а также — на последний пункт. Удачи!

#57 nherman

nherman

    Старожил

  • Путешественник
  • 563 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:г Воронеж

Отправлено 23 декабря 2013 - 12:28

nherman

Уж не знаю, на каком там "одном" языке мы все говорим, но со знакомым Китайцем я могу говорить только на английском. Почему китайский-то я не понимаю, а он совсем не понимает русский? Раз на одном. Почему я не понимаю разговор двух гастарбайтеров таджиков? Не то что не понимаю, я не слышу в нем знакомых слов вообще.


Китайский конечно очень далек от нашего русского это я признаю. Но вот Таджикский относится к Персидским языкам. Вот что об этом говорит Вики - Перси́дский язы́к (новоперси́дский язы́к, фарси́, زبان فارسی [zæ'bɒːne fɒːr’siː]) — ведущий язык иранской группы индоевропейской семьи языков. То есть в основе своей Индоевропейский язык как и все языки Европы, а это значит что он создан на той же корневой базе, что и Русский.

Сообщение отредактировал nherman: 23 декабря 2013 - 12:29


#58 Nastel

Nastel

    Старожил

  • Путешественник
  • 606 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Гонконг

Отправлено 23 декабря 2013 - 12:43

Однако, от этого он не становится понятным человеку, не изучавшему его.

#59 Serge&

Serge&

    8

  • Модератор
  • 4 171 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 23 декабря 2013 - 13:06

значит, этот человек неправильно его изучает!

#60 Nastel

Nastel

    Старожил

  • Путешественник
  • 606 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Гонконг

Отправлено 23 декабря 2013 - 13:11

Так не изучал, не изучаю и изучать вряд ли буду.





Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей