Перейти к содержимому



Приветствуем вас на форуме самостоятельных путешественников РУССКИЙ BACKPACKER!

Форум существует с 2004 года и является некоммерческой площадкой, посвященной самостоятельным путешествиям, т.е. путешествиям, организованным по возможности без помощи турфирм и других посредников.

Backpacker (от англ. Backpack – рюкзак) – путешественник с рюкзаком.

Среди форумчан есть и идейные автостопщики, и любители велопутешествий, и те, кто ездит только общественным транспортом или на своих авто, но большинство путешественников не ограничивают себя каким-либо одним способом перемещения в пространстве. Объединяет всех нас желание «проживать» путешествие по максимуму, так, как хочется самому себе.

На форуме накопился огромный объем информации, если же вы не смогли найти ответ или вам нужен индивидуальный совет – смело спрашивайте!


Регионы планеты (маршруты, достопримечательности, проживание)   Визы   Транспорт   Отчеты   Попутчики   FAQ

все форумы >>


Данное объявление видно только неавторизованным пользователям.

Администрация форума.


Покинутый хутор (теперь, как англ., так рус. верс)


  • Вы не можете ответить в тему
Сообщений в теме: 38

#21 Lanka

Lanka

    Старожил

  • Путешественник
  • 565 сообщений

Отправлено 28 января 2005 - 22:24

Вы скучаеете по России?", спросил меня один знакомый.
"Да", ответила я.
"О чём вы скучаете больше всего?", снова спросил он.
"О моей деревне", сказала я.

Если вы не против, хотелось бы взять эти слова эпиграфом к разделу "Дорожные байки" на сайте МША msha-club.ru

#22 Jane

Jane

    Старожил

  • Путешественник
  • 545 сообщений

Отправлено 28 января 2005 - 22:49

Neutron, как же вы меня порадывали. И мне ведь теперь стыдно должно быть. :) Я ведь сама практически закончила русскую версию, а тут вы меня опередили, да еще так хорошо все перевели. :) А у меня все времени не хватало закончить.

To Lanka: В моей версии этот кусочек звучит так:

- Вспоминаешь ли ты Россию?
- А как же.
- Что вспоминаешь?
- Деревню.

Но у neutron даже лучше. :)

#23 Lanka

Lanka

    Старожил

  • Путешественник
  • 565 сообщений

Отправлено 28 января 2005 - 23:03

Жень! извини, хотелось бы вариант neutrona :D

#24 Lanka

Lanka

    Старожил

  • Путешественник
  • 565 сообщений

Отправлено 28 января 2005 - 23:14

Только проблемно, блин :D как теперь подписать, не понятно.
Я думала, просто: "Женя из Англии"
А теперь не знаю как ;)

Писать полностью? имя, фамилия и перевод..?
Я не знаю кто такой neutron. и, по-моему, он хочет сохранить инкогнито :)

#25 Guest_Belka_*

Guest_Belka_*
  • Гость

Отправлено 29 января 2005 - 04:04

umenie izlagat' i uroven' jazyka - sovershenno raznye vewi. Ya dalek ot mysli,shto vash uroven' amerikanskogo vyshe chem uroven' ljudej,kotorye rodilis' i vyrosli v etoj strane.
PS Tak vy postupali v Garvard ili mestnye aspirantury?

<{POST_SNAPBACK}>


Я сдавала общие экзамены на поступление в аспирантуру -- тут экзамены одинаковые, но для разных университетов требуется разное колиечство баллов. А Гарвард для меня -- всего лишь одна из местных аспирантур :P

Мой уровень американского выше уровня многих американцев. И не только у меня так, это совершенно известный факт, очень многие изучающие английский (особенно в России, это мне один американский профессор-филолог рассказывал) умудряются выучить его много лучше американцев, которые и книжки-то не всегда читают на родном языке. Единственное, что у меня может быть хуже, чем у среднестатистического американца -- это акцент. Да и то не хуже, а просто другой :P

#26 Evropa

Evropa

    Старожил

  • Путешественник
  • 790 сообщений

Отправлено 29 января 2005 - 14:36

Мой уровень американского выше уровня многих американцев. И не только у меня так, это совершенно известный факт, очень многие изучающие английский (особенно в России, это мне один американский профессор-филолог рассказывал) умудряются выучить его много лучше американцев, которые и книжки-то не всегда читают на родном языке. Единственное, что у меня может быть хуже, чем у среднестатистического американца -- это акцент. Да и то не хуже, а просто другой  :P

<{POST_SNAPBACK}>



ну в общем уверенность в себе всегда помогает. Даже если пытаешься с жутким деревянным акцентом (Р-Р-Р-Р) на безупречном американском обьяснится с глупыми аборигенами, которые не понимают (наверное из-за того, что их американский слишком плох - в Росии учат лучше). Собственно я кажется понял рецепт отличного американского: надо не заморачиваться с изучением, а просто обьявить СВОЙ американский отличным, а те, кто его не понимают - просто плохо знают американский сами :)

#27 Ruslanko

Ruslanko

    Седая борода

  • Заслуженный
  • 1 818 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Дублин

Отправлено 29 января 2005 - 17:12

Согласен (без иронии как у Европы), что на определенном уровне появляется уверенность в своем языке, и если тебя англик/ирландец не понимает, то значит у него проблемы с языком :) Я уже давно не парюсь, если они меня не поняли (кроме редких случаев когда пытаешься передать какую-то сложную идею тут могут быть запарки не сколько в языке сколько в самой идее), они друг друга то не понимают. В Англии полно мест где есть свой диалект и житель соседнего города абсолютно не будет врубать в разговор двух аборигенов, куда уж мне там, но если он хочет что-то понять в моем "правильном" английском, то пусть сделает усилие, если не хочет - его проблемы :)

#28 Evropa

Evropa

    Старожил

  • Путешественник
  • 790 сообщений

Отправлено 29 января 2005 - 18:08

Согласен (без иронии как у Европы), что на определенном уровне появляется уверенность в своем языке, и если тебя англик/ирландец не понимает, то значит у него проблемы с языком :) Я уже давно не парюсь, если они меня не поняли (кроме редких случаев когда пытаешься передать какую-то сложную идею тут могут быть запарки не сколько в языке сколько в самой идее), они друг друга то не понимают. В Англии полно мест где есть свой диалект и житель соседнего города абсолютно не будет врубать в разговор двух аборигенов, куда уж мне там, но если он хочет что-то понять в моем "правильном" английском, то пусть сделает усилие, если не хочет - его проблемы :)

<{POST_SNAPBACK}>

это верно в том случае, если он (англик/ирландец) очень хочет тебе что-то продать. Если же ты ему наоборот хочешь продать, то наверное донести свою идею - скорее твоя задача :)

#29 Ruslanko

Ruslanko

    Седая борода

  • Заслуженный
  • 1 818 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Дублин

Отправлено 29 января 2005 - 18:37

Ну как сказать...

Вот я в магазине работаю, и жедание что-то продать ирланцам у меня напрочь отсутствует :). Наоброт, зайдет какая-нибудь бабулька или синяк и давай спрашивать что есть что и как это едят, так и хочется послать. Надо заметить что я на зарплате :), поэтому мне все равно продам не продам (ну почти все равно, если ничего не продам магазин закроют и останусь без работы :))

#30 Чижик

Чижик

    Киберманьерист, хулиган, и колдун. В остальном - вполне вменяем.

  • Путешественник
  • 1 692 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Любимый город Харьков...

Отправлено 29 января 2005 - 21:25

Вы скучаеете по России?", спросил меня один знакомый.
"Да", ответила я.
"О чём вы скучаете больше всего?", снова спросил он.
"О моей деревне", сказала я.

Если вы не против, хотелось бы взять эти слова эпиграфом к разделу "Дорожные байки" на сайте МША msha-club.ru

<{POST_SNAPBACK}>


И раздел еще переименовать в "Евгений Онегин"... :D Эпиграф одинаков; тема та же: скука и деревня... :)

#31 Guest_Belka_*

Guest_Belka_*
  • Гость

Отправлено 30 января 2005 - 11:37

Собственно я кажется понял рецепт отличного американского: надо не заморачиваться с изучением, а просто обьявить СВОЙ американский отличным, а те, кто его не понимают - просто плохо знают американский сами :)

<{POST_SNAPBACK}>


Неправильно поняли: надо позаморачиваться с изучением лет десять, пару лет пожить, общаясь с носителями языка, а потом сдать экзамены в аспирантуру Гарварда (на факультет лингвистики) лучше 80% всех других сдавших :P И речь не об американском, а об _английском_.

Хотя если Ваш рецепт прокатит, флаг Вам в руки :)

2 Джейн: очень красивый рассказ, мне бы о своей деревне что-то подобное написать.

2 neutron: Спасибо огромное, перевод читался как отдельный рассказ :)

#32 Guest_neutron_*

Guest_neutron_*
  • Гость

Отправлено 30 января 2005 - 15:16

спасибо всем, конечно, за добрые слова, но я всего лишь перевёл, настолько точно, насколько это было в моих силах. если в этом тексте есть красота, то переводчик в этом не виноват.

2Lanka: я не претендую на авторство текста.

#33 Lanka

Lanka

    Старожил

  • Путешественник
  • 565 сообщений

Отправлено 30 января 2005 - 16:43

Женин текст очень интересный, а в Вашем переводе музыка.
То есть, я просто думаю, что Вы Писатель.

А эпиграфом к "Дорожным байкам" мне захотелось это поставить, потому что заметила давно, где бы русские люди не были, они тоскуют по России, как бы хорошо они ни говорили на иностранных языках, им хочется общаться на русском. Показательны там письма Андрея Мальгина, которые он писал с дороги, благополучно перебравшись нелегально в Шенген и неплохо чувствуя себя во Франции, спустя какое-то время, после того как прошла эйфория, его письма полны тоски по России. Ну да ладно :)
А сегодня Валере привезли передачу из Австралии, и там диск от русских эмигрантов. Все у них есть, а песни поют русские.

#34 Evropa

Evropa

    Старожил

  • Путешественник
  • 790 сообщений

Отправлено 30 января 2005 - 16:43

И речь не об американском, а об _английском_.

<{POST_SNAPBACK}>


американский и английский вообще довольно разные вещи - по крайней мере на бытовом уровне. А существует ли вообще академический американский - и есть ли у него отличия от английского в смысле грамматики и т.д.?

Неправильно поняли: надо позаморачиваться с изучением лет десять, пару лет пожить, общаясь с носителями языка, а потом сдать экзамены в аспирантуру Гарварда (на факультет лингвистики) лучше 80% всех других сдавших  :P 


<{POST_SNAPBACK}>



если я вас правильно понял, то в америкосии тест единый, а потом по количеству баллов определяется, в какой университет ты имеешь право поступить, так? Если вы сдали тест лучше 80% , то значит хуже 20% "всех других сдавших". А какое количество претендентов на количество мест в аспирантуре? Итого получается, что вы еще даже и не прошли... :P Вы,кстати, прошли?

#35 Jane

Jane

    Старожил

  • Путешественник
  • 545 сообщений

Отправлено 30 января 2005 - 22:29

Наконец-то я дописала русский вариант. :) Он не является дословным переводом (дословный хорошо получился у neutron :) ), что-то я вообще выкинула, что-то прибавила. В общем читайте. :) Надеюсь понравится.


Памяти моего дедушки, Акимова Ивана Григорьевича.

Покинутый хутор

«На сегодняшний день из 150 000 русских деревень 13 000 являются покинутыми, а население еще 35 000 сократилось в размерах до 10 человек»

- Вспоминаешь ли ты Россию?
- А как же.
- Что вспоминаешь?
- Деревню.

Двадцать пять лет назад бабушка и дедушка купили дом на хуторе, что в 130 киллометров от Твери. Бабушка была родом из этих мест. Именно поэтому они и выбрали эту округу. Вспоминаю, бабушка просила мужа остановить машину, выходила, пристально вглядывалась в даль в убегающие поля, ковер шелестящих васильков, крученую ленту реки, мерцающий на горизонте лес и улыбалась каким-то потаенным, спрятанным внутри мыслям.

Я также люблю эти места. Наверное частичка бабушкиных чувств прокралась ко мне в душу и прижилась. Почему люблю? Трудно объяснить. Здесь все вместе: чувства, звуки, запахи, воспоминания. В городе ты все время бежишь куда-то. А куда, зачем? И стоит ли? В деревне же совсем иное. Здесь можно остановиться и посмотреть назад. Здесь можно делать вещи, на которые в повседневной жизни у вас совсем нет времени. Нет времени посидеть на ступеньках тераски с чашечкой чая, слушая барабанящий дождь, или подкладывая поленья в печьку наблюдать, как трещит огонек. Люблю делать такие простые вещи. Люблю смотреть на закат, когда небо играет всеми цветами – голубой, красный, пурпурный, желтый и затем смотреть на многочисленные звезды, пытаясь отыскать падающую. Специально еду в деревню чтобы вновь и вновь услышать оглушающее стрекотание сверчков, когда сотни, тысячи, миллионы маленьких скрипок начинают играть вокруг вас. Конечно это все очень сентиментально, но после стрессов столичной жизни, что может быть лучше. И иногда сидя в шумном автобусе деревня сама-собой возникает перед глазами. Или какой-то звук или запах вновь переносят меня в знакомое и родное место и я чувствую тепло и спокойствие внутри.

Как вы уже поняли я выросла в городе, но с четырехлетнего возвраста каждое лето проводила в деревне. Могу сказать я была поистине счастливым ребенком – в каждом доме в деревне было по несколько детей моих однолеток. И мы играли с утра, и до вечера. Готовили салаты из лепестков календулы и гречневую кашу из семян поддорожника. Плоды дикой яблони шли на специальный фруктовый компот, а старые одеяла на постройку домиков. Мы расставляли стулья в ряды, рисовали билетики разноцветными карандашами, наряжались в пробабушкины кофты с кружевными воротничками и устраивали представления, где воображали себя прекрасными принцессами и могущественными королями. А вечером мы рассаживались вокруг бабушки и слушали ее интересные рассказы.

Это были рассказы о бабушкином детстве, здешних деревеньках и сельской жизни. Бабушка повествовала нам о Рождестве. Ее семья ставила огромную елку со сладостями развешенными на нем: пряниками, пастилой, леденцами, сахарными конфетами, яблоками. А дети пели, плясали, показывали фокусы, стараясь выйграть данные вкусности. Больше всех выигрывала разумеется бабушка. Я помню, закрывала глаза и пыталась представить мою бабушку маленькой девочкой. «Маленькая артистка Рождества». Так бабушка, говорила ее называли. «Маленькая Тоня, новогодняя артистка».

Бабушка рассказывала нам о деревенской еде. Домашний сыр с огромными дырками готовился по специальному рецепту в пресовочной машине несколько дней. «Никогда в своей жизни я не ела такого вкусного сыра» - вздыхала бабушка, поднимая вверх глаза, как бы стараясь вспомнить тот душистый сыр.

Другой загадочный для меня рецепт был для сосисок. Их готовили из разных сортов мяса, которое в виде фарша заталкивали в кишки и развешивали в коптильне-дымоходе. И я опять закрывала глаза и представляла таинственную машину для сыра, висящие сосиски...

Бабушка много говорила и о ее семье. Ее папа, к примеру, был, по ее словам, довольно красивым мужчиной. Вот почему люди в деревне звали его «Садов». Думаю «Садов» было потому что сад весной распускается, цветет. Когда же прадедушка получал паспорт, он так и сказал, что его фамилия – «Садов». А бабушка была соответственно Садовой до замужества. Пра-прадедушка был царским конюхом. Бабушка называла его «лучшим царским конюхом». Все дело было в том, что царь имел любимую лошадь с очень скверным характером. И только пра-прадедушка мог ее запрячь. Секрет особый имел. Были у него огромные клещи, которыми, использую одну руку, он держал эту «дьявольскую» лошадь за ноздри, а второй рукой запрягал соответственно. Как он это проделывал – ума не приложу. Но несомненно, сильный мужчина был пра-прадедушка – с любой лошадью справиться мог. Он также обычно говорил: «Счастье – не лошадь, его не запряжешь».

Все, что я знаю о пробабушке, это то, что она языки иностранные знала и преподавала их. Есть также фотография с ней – дотированная 1916 годом Санкт-Петергоф. Молодая, красивая женщина с маленькой крученой челкой, в виде свернутой трубочки на лбу, спокойным взором, в шнурованных кожанных ботинках и часах на руке. Многие говорят, что я очень похожа на нее. И я от чистого сердца радуюсь, когда слышу такие слова. Иметь что-то схожее с этой не знакомой, но в то же время родной и близкой женщиной на желтой бумаге. К сожалению это единственная фотокарточка прабабушки, что я имею. Все остальные сгорели при пожаре.

А было это так. Бабушкина семья была самой богатой в округе. Кто-то написал донос. В то же самое время одна женщина затопила баню, а сама ушла куда-то. Так сгорела вся деревня. Сгорел и бабушкин дом, и золотой сундук с семейными драгоценностями, сокровище собираемое годами. Кагда же пришли комиссары, раскулачивать богатеев – все что они нашли был пепел. Так несчастье принесло большое счастье семейству. И только из за этой глупой женщины, которая оставила баню, бабушка и ее родные избежали ареста. И если бы не она, меня бы вообше не было здесь. Вот как, какая-то глупая женщина и баня могут изменить историю.

В памяти до сих пор осталось множество бабушкиных историй. Правдивы они или нет, сказать не могу. Для меня они были рассказами из другого мира, времени. Одна из историй была о покинутом хуторе. Бабушка жила на нем будучи маленькой девочкой. А когда стали образовывать колхозы людей начали переселять в большие деревни. Маленький хутор в глуши леса был оставлен и забыт. Спустя пятьдесят лет бабушка пыталась найти место где он был прежде. Прадедушка любил необычные деревья. «Под окнами дома росли кедры, лиственницы, каштаны» - рассказывала бабушка. «Найду эти деревья в лесу – найду и хутор». Но конечно ничего она не нашла.

Полтора года назад мой муж и я провели три недели на хуторе, наслаждаясь окружающей красотой и друг другом. Ходили рыбачить, гуляли по лесу, собирая ягоды и грибы. Муж ходил также на охоту. Не думаю, что он хотел убить какого-либо зверя или птицу. Они ведь такие милые. Скорее ходить с ружьем для него было чем-то самоутверждающим. Несколько раз я присоединялась к мужу, но после того, как он сказал, что слон делает меньше шума, я целиком ушла в дела по хозяйству, консервирование. «Я хочу увидеть лося» - говорил он. «Слон рядом мне ни к чему». Муж проводил сутки в лесу в поисках длинноногово зверя, пробираясь через колючие заросли малины, замерзая в кустах репейника, он все таки достиг успеха. Один день муж вернулся домой светясь от счастья, как кот, слопавший конарейку: «Я его видел!» Ну прям конец света!

Время не стоит на месте. Постепенно люди стали покидать хутор. Первый дом опустел восемь лет назад. Бабушка умерла шесть лет назад и наш дом сильно изменился с ее смертью. Затем и второй, и третий дома оказались заброшенными. Одни хозяева стали слишком старыми, чтобы приезжать, другие купили дачу вблизи Москвы. Дедушка был последний, кто регулярно навещал этот уголок и теперь он умер. Лето, что мы провели на хуторе, было последнее, когда я видела дедушку. Когда сестра позвонила и сказала о смерти, я подумала, что за хороший человек ушел. Также мелькнула мысль: «Что же будет теперь с нашим хутором?» Он до сих пор на карте, но никто не посещает его более. Прошлым летом сестра приезжала на день. Она сказала, что воры опять вскрыли дом и то не многое, что осталось после предыдуших грабежей украдено. Что будет с нашим хутором через пятьдесят лет? Возможно, я как и бабушка, буду рассказывать внукам о счастливом, но покинутом и потерянном хуторе.

Этот Новый год я с друзьями справляла на хуторе, который ожил после долгого оцепенения с нашим приездом. После мы совершили поездку в сторону Северодвинска, пользуясь дорогами местного значения и останавливаясь в небольших деревеньках по дороге. Сорогожское, Лесное, Пестово, Устюжа, Бабаево, Санинская, Борисово-Судское, Пяжелка, Бежозеро, Тимошино, Зубово, Городище, Старое Село, Липин Бор, Прокшино, Кречетово навсегда останутся в памяти. Деревушки очень живописные, но в большинстве опустевшие . Помню подходим к Старому Селу - заколоченные дома-сиротки, покренившись выглядывают из под сугробов, единственный фонарь освещает дом у дороги... Живет ли здесь кто? Свет странно мигает из окошка. Верно телевизор. Кто-то все-таки здесь есть. А вон еще огонек. Колхозы в запустении, зарплаты крошечные, работы практически нет, а если и есть, то связанная с выпилкой леса. Школы, магазины закрыты, все кто смог - сбежали в города в поисках лучшей жизни. Верно говорят: «В городе толсто звонят, до тонко едят». Да, жизнь убегает из русской деревни. Деревня постепенно вымирает. Что будет черз пятьдесят лет?

Прикрепленные изображения

  • village1.jpg
  • janevillage1.jpg

Сообщение отредактировал Jane: 31 января 2005 - 01:25


#36 Guest_Belka_*

Guest_Belka_*
  • Гость

Отправлено 31 января 2005 - 10:04

американский и английский вообще довольно разные вещи - по крайней мере на бытовом уровне. А существует ли вообще академический американский - и есть ли у него отличия от английского в смысле грамматики и т.д.?

Итого получается, что вы еще даже и не прошли... :P Вы,кстати, прошли?

<{POST_SNAPBACK}>


Насчет академического американского не знаю, честно, но ОЧЕНЬ сомневаюсь, что он существует. Американский -- это бытовой язык, максимально упрощенный под обывателя. Многие американцы, к примеру, даже не знают сослагательных наклонений (то есть когда-то проходили в школе, но не помнят). Ну, и так далее. Могу спросить у своего профессора, существует ли американский язык как академический... ммм... предмет.

Да, Вы правы, я сдала наравне или хуже 20% остальных сдававших и лучше 80% :) Прошла... но учиться не стала, дорого.

#37 настя

настя

    Умудренный

  • Путешественник
  • 181 сообщений
  • Город:Питер

Отправлено 31 января 2005 - 10:44

Да.... Впечатляет рассказ... Все так, мне тоже жаль, что деревня вымирает...
Переводы, на самом деле, очень разные по деталям, и конечно же по настроению. Я диплом писала по анализу и сравнению переводов одного и того же произведения. Наверное, поэтому имею право что-то сказать по этому поводу... Авторский превод обычно всегда точнее, поскольку, он-то (автор) уж лучше знает, что хотел сказать именно в этом месте. Но здесь сложно сказать, чей перевод лучше.
Оба, действительно, Супер!
И Жени только тоска сильнее.
Вообще, можно конкурс переводов было бы устроить. Только теперь уже сложно, так как повторятся будем....

#38 Skazochnik

Skazochnik

    Строгость клуба

  • Заслуженный
  • 4 536 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 31 января 2005 - 11:37

вкусно... очень вкусно...

neuton не смог передать парочки поговорок, и от этого текст смотрится аляповато... что придает ему еще немног наивности...
имел приятное время.. спасибо...

#39 Lanka

Lanka

    Старожил

  • Путешественник
  • 565 сообщений

Отправлено 31 января 2005 - 12:07

"Alice in the Wonderland" -- в переводе Бориса Заходера, Демуровой, Корецкой, Вл.Орла, Набокова /Аня в стране чудес"/ :D
Самый известный -- Заходера, а вот в "Литпамятники" вошел другой





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей