Перейти к содержимому



Приветствуем вас на форуме самостоятельных путешественников РУССКИЙ BACKPACKER!

Форум существует с 2004 года и является некоммерческой площадкой, посвященной самостоятельным путешествиям, т.е. путешествиям, организованным по возможности без помощи турфирм и других посредников.

Backpacker (от англ. Backpack – рюкзак) – путешественник с рюкзаком.

Среди форумчан есть и идейные автостопщики, и любители велопутешествий, и те, кто ездит только общественным транспортом или на своих авто, но большинство путешественников не ограничивают себя каким-либо одним способом перемещения в пространстве. Объединяет всех нас желание «проживать» путешествие по максимуму, так, как хочется самому себе.

На форуме накопился огромный объем информации, если же вы не смогли найти ответ или вам нужен индивидуальный совет – смело спрашивайте!


Регионы планеты (маршруты, достопримечательности, проживание)   Визы   Транспорт   Отчеты   Попутчики   FAQ

все форумы >>


Данное объявление видно только неавторизованным пользователям.

Администрация форума.


Китайские иероглифы: хочу выучить основной набор и способ написания/запоминания


  • Вы не можете ответить в тему
Сообщений в теме: 39

#1 WhateverMan

WhateverMan

    Новичок на форуме

  • Путешественник
  • 10 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 02 апреля 2014 - 21:34

Друзья, хочу перед поездкой в Китай выучить основные иероглифы, думаю, что штук 100-200 осилить смогу.
Посоветуйте хорошую методику, как их запоминать и писать?
Наверняка ведь их учат не просто как картинку.
А также, если у кого есть под рукой - хороший набор.

Спасибо!

#2 urel

urel

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 576 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 02 апреля 2014 - 21:53

Если как хобби, то на рутрекере ищите, там есть и иероглифы и методики. А если для практики, то выучите - интернет, мужской и женский туалеты, и как обозначаются различные виды гостиниц. Остальное излишне.
  • Идущий и alex13 это понравилось

#3 WhateverMan

WhateverMan

    Новичок на форуме

  • Путешественник
  • 10 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 02 апреля 2014 - 22:47

Для практики. Перед поездкой.
То, что нашёл на рутрэкере - слишком основательное, за пару недель не осилить.

#4 Multis

Multis

    Умудренный

  • Путешественник
  • 244 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 02 апреля 2014 - 23:21

Есть такая штука как список частоты встречаемости слов. В нем все слова отсортированы по том, насколько часто они встречаются в языке. Есть такой список и для китайских иероглифов. Можете попробовать выучить сколько сможете. Если выучить первые 1000-2000, думаю, вполне хорошо будете говорить по китайски. 100-200 не уверен. Да и не только в словах дело. Китайский очень не простой язык, особенно в плане произношения. Поэтому, думаю, выучить его за 2 недели - сомнительное предприятие. Лучше распечатайте китайские таблички, и показывайте их людям. Ну или если вам очень хочется выучить, то выучите фразы, которые на них написаны и попробуйте говорит их. Когда вас не будут понимать, сможете хоть просто показать.
  • Denis_konovalov и Вроде Незнающий это понравилось

#5 urel

urel

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 576 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 апреля 2014 - 00:34

Для практики. Перед поездкой.
То, что нашёл на рутрэкере - слишком основательное, за пару недель не осилить.

Понимаете, наделение смыслом вещей в китайском языке происходит путём сочетания более чем одного иероглифа. И всегда в сложном контексте, поэтому учить его возможно только основательно. Отдельные же иероглифы могут быть указывающими знаками, но не законченными понятиями. Где то так.
Учить энное количество иероглифов совсем бесполезное занятие. А выучить пять нужных - занятие полезное. гыгы.
  • Идущий нравится это

#6 urel

urel

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 576 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 апреля 2014 - 00:40

Multis,
Даже если 10000 выучит, не будет он хорошо говорить на китайском. Он даже газеты не сможет читать. И говорить не надо пытаться, ни в коем случае. Вас не поймут. Вы даже "спасибо", правильно не скажете.Достаточно знать три слова, несколько действительно нужных иероглифов, понимать китайский пальцевый счёт и носить калькулятор. Ещё разговорник Berlitz, но не для разговоров, а для показа тыканьем пальцем в то, чего вы хотите.

Сообщение отредактировал urel: 03 апреля 2014 - 00:42


#7 Multis

Multis

    Умудренный

  • Путешественник
  • 244 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 апреля 2014 - 01:57

urel,

Да и не только в словах дело. Китайский очень не простой язык, особенно в плане произношения...



#8 WhateverMan

WhateverMan

    Новичок на форуме

  • Путешественник
  • 10 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 апреля 2014 - 10:40

Мне не для общения, а для ситуаций вроде:
- пришёл обедать, хочу написать на бумажке: "дайте мне мясо собаки и пиво"
- пришёл в хостел, хочу написать: "останусь на два дня"
И так далее.

Понятное дело, что устное общение - дело неподъёмное на данный момент.

#9 urel

urel

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 576 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 апреля 2014 - 12:03

- пришёл обедать, хочу написать на бумажке: "дайте мне мясо собаки и пиво" -

Вот как раз та ситуация, когда вы их озадачите. Если ходите туда где на английском не понимают, не надо так делать.
Какие могут быть варианты; а)на стене висит картинка с блюдом(всё понятно), здесь важно только большая порция или маленькая. б) на стене ничего не висит, но люди что-то едят. Смотрите на них и показываете пальцем в конкретное блюдо. в) на стене ничего не висит и людей не видно. Говорите - "мифачжао(у), вас не поймут и будут хлопать глазами, тащите хозяина на кухню и показываете, что к рису, надо добавить мясо, и вот этот вид зелени. Последняя ситуация может случиться только в глуши, но не в городе. В общих чертах, это. Вообще, со временем освоитесь. И будет казаться, что всю жизнь так питались.

пришёл в хостел, хочу написать: "останусь на два дня"

В китайской гостинице пофигу насколько вы там останетесь. А в хостеле понимают по английски.

У вас нет возможности сделать бумажки на все встречающиеся ситуации. И вообще, это не встреча с реальностью, а бесполезных соломок подстелить.

Полезно слушать: http://laowaicast.ru/

Сообщение отредактировал urel: 03 апреля 2014 - 12:27

  • alex13, Denis_konovalov и Koka это понравилось

#10 paveleon

paveleon

    Старожил

  • Путешественник
  • 526 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 03 апреля 2014 - 18:02

- пришёл обедать, хочу написать на бумажке: "дайте мне мясо собаки и пиво"
- пришёл в хостел, хочу написать: "останусь на два дня"

собаки мясо 狗肉
пиво = пи вино 啤酒
жить два дня 住2天
Наделай таких заготовок и пиши здесь в тему китайские таблички. При достаточном упрямстве сочиним разговорник.

В китайской гостинице пофигу насколько вы там останетесь.

Иногда за срок можно и сторговать 5-10 юаней.

#11 FrancisDrake

FrancisDrake

    Умудренный

  • Путешественник
  • 469 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 апреля 2014 - 18:16

paveleon, Напишите пожалуйста как переводится слово "подвезите" ну или что нибудь подобное.

#12 urel

urel

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 576 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 04 апреля 2014 - 00:22

Иногда за срок можно и сторговать 5-10 юаней.

Только если общаться на английском.

#13 Александр_Лип

Александр_Лип

    Умудренный

  • Путешественник
  • 328 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 04 апреля 2014 - 02:46

paveleon, Напишите пожалуйста как переводится слово "подвезите" ну или что нибудь подобное.


顺风车 [shùnfēngchē]- попутная машина
顺便送到 [shùnbiànsòngdào] - подвозить попутным транспортом до...
搭便车[dā biànchē] - автостоп. (ошибка в произношении в этом случае быстро превращает попутную машину в, извините за французский, ''сраную'' машину: 大便车[dàbiàn сhē], от 大便 - какать :blush1:)

Сообщение отредактировал Александр_Лип: 04 апреля 2014 - 06:00

  • Вроде Незнающий нравится это

#14 Serge&

Serge&

    8

  • Модератор
  • 4 173 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 04 апреля 2014 - 06:28

жить два дня 住2天

могут это понять, что ему осталось жить (на этом свете) два дня?
и разведут руками, типа "ничем не можем помочь, все в руках Божьих" :)

#15 paveleon

paveleon

    Старожил

  • Путешественник
  • 526 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 04 апреля 2014 - 07:17

могут это понять, что ему осталось жить (на этом свете) два дня?


С этой табличкой надо обращаться не в больницу, и не на кладбище, а в гостиницу. Кстати, в больнице тоже 住 (лежать).
"Жить", которое вы имели в виду будет 活.
Фразу упростил нарочно, идея же в том, чтобы распознавать отдельные символы.

Только если общаться на английском.

Чем это отличается от обычной торговли? Надо только к пальцам для чисел и указания на предмет добавить сам трудноуказуемый предмет (жить N день).
Я не люблю махать языком и мой китайский очень ограничен. В переговорах уровня 住 не раз достигал согласия.

顺风车 [shùnfēngchē]- попутная машина
顺便送到 [shùnbiànsòngdào] - подвозить попутным транспортом до...
搭便车[dā biànchē] - автостоп.

Идея не в том, чтобы показать много букв, а ровно наоборот.
Основное слово 送 посылать; отправлять; доставлять; провожать = подвезти
Предлог направления 到 к, в
Получаем
送到Х довезите в Х
Отдельно запомнить
бесплатно 免费 (на части делить без толку)
нет (йок = не + має) денег 没有钱

Так много букв только потому, что идея мне близка (впрочем трудноосуществима)

#16 urel

urel

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 576 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 04 апреля 2014 - 10:31

Чем это отличается от обычной торговли? Надо только к пальцам для чисел и указания на предмет добавить сам трудноуказуемый предмет (жить N день).

Мне кажется, что общий принцип в подобного рода общении с китайцами нужно стараться строить на минимизации зазора, между конкретикой и (китайским)воображаемым. Плохая идея, оставлять китайцу возможность додумывать что-то своё(растекаться мыслью по многочисленным ветвям китайского дерева). А то ведь действительно могут подумать, что ему жить два дня осталось и он умирать сюда пришёл. Вызовут скорую, или полицию. И вообще невесть что могут придумать. Могут кстати замкнуться и просто прекратить разговаривать, чтоб "лицо не терять", от непонимания.
  • Идущий нравится это

#17 urel

urel

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 576 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 04 апреля 2014 - 10:42

Сорри, не мог удержаться. Но не совсем оффтопик. Если что, удалите.
Увидел на Лаовайкасте.

Наш слушатель из Одессы (где мы, кстати, вещаем на радио «Глас» 106,6FM) прислал нам любопытное сообщение [орфография автора оригинала]:


Добрый день, я живу в Одессе. У нас в доме проживают китайцы, недавно обнаружил ихние требования по коммунальным расчетам, копию высылаю вам. На тексте есть Иероглифы. Хотелось бы знать что они означают? Могли бы вы в одной из ваших радио передач рассказать о этом китайском тексте.
Размещенное изображение


Обратил внимание на любопытный момент, китайцы, для составления этой малявы не обратились за помощью к русскоязычным, как сделали бы европейцы, например. А были настолько самоуверенны в своей самодостаточности, что составили её сами. Вот она глубина китайского эгоцентризма.

Сообщение отредактировал urel: 04 апреля 2014 - 10:49

  • Вроде Незнающий нравится это

#18 Koka

Koka

    Опытный

  • Путешественник
  • 77 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Владивосток

Отправлено 04 апреля 2014 - 11:42

Провокация) грамматика сильно хорошая, а написание прям сильно плохое : ) Писал бы анекдоты про китайцев - в таком стиле и написал бы.

#19 Serge&

Serge&

    8

  • Модератор
  • 4 173 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 04 апреля 2014 - 11:49

На тексте есть Иероглифы

А что всё-таки они означают?

#20 paveleon

paveleon

    Старожил

  • Путешественник
  • 526 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 04 апреля 2014 - 14:23

А то ведь действительно могут подумать, что ему жить два дня осталось и он умирать сюда пришёл. Вызовут скорую, или полицию.

Не могут. Все предельно конкретно. Вывеску 住宿 видели? Вот там и 住, а те, что померли уже не 活. Перепутать нельзя.





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей