Книга "Традиционный Пакистан"
Автор: Александр Козловский
Источник: http://www.paktravel.ru/
100% НАТУРАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ без искусственных ароматизаторов и добавок, идентичных натуральным:
- без коврика, спальника и палатки
- без гидов, переводчиков и вооруженной охраны (где разрешено)
- без перелётов и по возможности автостопом
<iframe src="https://www.google.c...o.kVkpWC-JTGiE"width="640" height="480"></iframe>
Вступление
Вернувшись из Пакистана, я много раз садился за компьютер, чтобы начать писать книгу о своём путешествии. И каждый раз, удобно усевшись и сосредоточившись перед монитором, откладывал работу. Почему так случалось? Сложно ответить. Проще сначала рассказать, откуда появилось желание поехать в Пакистан.
После публикации моей книги «Незабываемый Иран» ко мне всё чаще стали обращаться люди с просьбой помочь им спланировать путешествие в эту страну, поехать с ними, и быть их гидом. Таких желающих было много, и я организовал сайт для путешествий в Иран. Один из моих туристов, известный меценат Петербурга и весьма образованный человек, посетивший почти все страны мира, во время иранского тура рассказал мне о своей мечте – посетить места, где жили древнейшие цивилизации на земле. Как оказалось, таких цивилизаций всего три: Шумерская (современный Ирак), Древнеегипетская (Египет) и Хараппская цивилизация. Все цивилизации зародились приблизительно в середине 4 тыс. до н.э. Некоторые добавляют к списку Древнекитайскую цивилизацию, но поскольку мы говорим именно о цивилизациях, а не о стоянках человека в период Неолита, то общепризнанный список включает в себя только три вышеупомянутые цивилизации.
В позапрошлом году я побывал в Ираке, правда, мне тогда удалось посетить лишь Ниневию, столицу древней Ассирии (современный Мосул). Бывал я и в Египте. Поэтому общие знания о древних цивилизациях у меня уже было. Но вот о загадочной Хараппской цивилизации я никогда ранее не слышал. Мой турист рассказал, что эту цивилизацию также называют Индская, то есть, она зародилась и развивалась в устье реки Инд на территории современного Пакистана.
Пакистан! Никогда я не бывал там и даже не задумывался о том, чтобы туда поехать! Единственное, что я знал тогда, так это то, что Пакистан граничит с Ираном и при успешном получении визы в посольстве, попасть в Пакистан технически не сложно. А поскольку Пакистан граничит еще и с Индией, то после проведенного в Иране тура, можно было посетить обе страны. Итак, целью поездки я определил посещение столицы Хараппской цивилизации – загадочного города Мохенджо-Даро. Этот город возник уже в 2600 году до н. э., его жители позже бесследно исчезли в результате техногенной катастрофы (говорят, что там произошел взрыв, по силе и воздействию сопоставимый с ядерным взрывом).
Закончив свои дела в Иране, я отправился в Пакистан. Но до Индии не доехал, решив, что лучше было бы сосредоточиться на одной стране, чем охватить сразу весь регион. В итоге я провел в Пакистане чуть более трех месяцев, посетив все провинции и осмотрев все доступные достопримечательности. Не удалось лишь побывать на севере страны и насладиться видами гор, так как поездка пришлась на зиму.
Пакистан в целом мне очень понравился. Люди показались гостеприимными, приглашали в гости, угощали, как правило, на рынках меня ни разу не обманывали, даже когда понимали, что я – иностранец. Таксисты – да, но это особая категория людей. При почти все пакистанцы живут, следуя сложившимся традициям и обычаям, которые можно условно назвать консервативными. Даже одежду многие носят в основном традиционную, состоящую из туники и свободных штанов. Справедливо рассудив, что слово «консервативный» имеет несколько негативный оттенок, я решил назвать книгу «Традиционный Пакистан», что отражает поведение людей, их внешний облик и уклад жизни, несмотря на то, что в Пакистане уже давно есть беспроводной интернет со скоростью 4G, а по улицам Исламабада ездят Роллс-Ройсы.
Я долго не спешил писать о своём путешествии. Причиной тому были впечатления, полученные от поездки в эту страну, впечатления, которые у меня связаны с крайне сильными эмоциональными переживаниями.
Читатели помнят мое путешествие в Ирак, которое закончилось арестом под надуманным предлогом, несправедливым тюремным заключением и последующей депортацией, по этим событиям была написана книга «Настоящий Ирак». В Пакистане ничего такого со мной не происходило. Можно сказать, что в Пакистане я не подвергался опасности – по крайне мере, обратного я утверждать не могу. За все время пребывания в этой стране я наслаждался почти комфортным пребывания: спал исключительно в кроватях, правда, из-за отключения электричества, часто в домах было холодно, обедал вместе с крупными бизнесменами, сенаторами в лучших ресторанах. Бывало, правда, что видел грязь и бедность, прогуливаясь по старым улицам крупных городов. Но не из-за этого меня трясло. На протяжении всего путешествия мне не давала расслабиться обстановка в стране, связанная с безопасностью. «Секьюрити ситуэйшн», как бы сказали пакистанцы.
Всю дорогу от иранской границы до Кветты я ехал в пикапе полицейского эскорта, который на третий день отвез меня в отель, покидать который запрещалось. В тот же день произошло убийство политического деятеля, жители Кветты выражали своё недовольство многочисленными демонстрациями. Не покидая отель в Кветте, я пробыл там четыре дня, ожидая разрешение от полиции на выезд из города. Затем я уехал в пригород Исламабада, Равалпинди, когда там произошел взрыв в мечети, и несколько дней город был оцеплен полицией. Я отправился в Пешавар. В тот же день, когда я собирался осматривать достопримечательности старого города, и был уже в такси, мы увидели огромную пробку и много полицейских на улицах. В этот день случился теракт в школе Пешавара, о котором слышали, кажется, все, у кого есть телевизор или интернет. В Пакистане был объявлен трехдневный национальный траур. И только Исламабад и Лахор были безопасными или казались таковыми, в этих городах я без опаски гулял по улицам до поздней ночи.
Как и многие туристы, я посетил границу Пакистана и Индии в деревне Вага и узнал, несколько недель до моего приезда на территории паркинга (где в том числе продают сувениры) произошел взрыв, и многие люди погибли. В древних городах Мултан и Бахавалпур ни в одной гостинице мне не удалось поселиться, от меня требовали разрешение полиции. В итоге когда обо мне узнал начальник полиции, то мне сказали покинуть город, посадив меня за мой счет на самый дорогой автобус и проследив, чтобы я уехал. В городе Суккур человек, у которого я был в гостях, разбудил меня ночью и попросил уехать рано утром, так как в мечети произошел взрыв, город был оцеплен полицией, и у него могли возникнуть неприятности из-за того, что у него дома ночует иностранец. В Карачи в течение двух недель я не мог посмотреть мазволей Джинны, основателя Пакистана, из-за многочисленных забастовок и стачек с полицией сторонников местного мафиозного авторитета. Город постоянно был оцеплен полицией, то тут, то там перекрывались основные дороги. В конце своего путешествия я снова вернулся в Кветту, чтобы уехать в Иран. Меня уже ждал полицейский эскорт, несколько ночей в гостинице, нервное получение разрешения от полиции на выезд из города и трехдневный переезд в кузове открытого полицейского пикапа с пулеметом до границы с Ираном.
Можно сказать так: прямой опасности в Пакистане я ни разу не подвергался, но в воздухе всегда висела напряженная атмосфера, связанная с терактами и человеческими жертвами, и это угнетало. Вот почему по приезду из этой страны, я не скоро взялся разбирать фотографии и не стремился написать эту книгу как можно быстрей.
Знаете, каждая моя книга получается совершенно разной. Так как впечатления разные. Таких эмоций, какие я испытывал в Пакистане, раньше у меня не было. Поэтому невольно начинаешь задумываться о том, что пакистанцам делать, и кто виноват в той, что происходит в их стране. Возникает очень сильный соблазн свалить вину на политиков и правительство, что люди обычно и делают. Заметив в себе такую же тенденцию, я твёрдо решил, что не буду ввязываться в политические обсуждения в этой книге, не буду разводить дискуссию и пытаться разобраться, кто из политиков хороший, а кто плохой. Не буду писать про политические партии, потому что они меня не касаются – ведь я путешественник. Это прекрасная позиция. Но с Пакистаном так не получилось.
Говорят же, если ты не касаешься политики, то политика касается тебя. Как? Да очень просто! Почему целый день закрыты все магазины, и я не могу купить еды? Потому что в другом городе убили известного политика из Пакистанской народной партии, простые люди и торговцы из солидарности проводят забастовки. Почему утром хозяин дома вежливо просит меня «уехать как можно скорей», потому что произошел взрыв в мечети, полиция ведет расследование и обыски. Для полиции будет выглядеть подозрительно, что незнакомый иностранец ночует в их доме. Почему, когда я рассматриваю достопримечательности в Пешаваре и замечаю, что все вокруг ходят грустными, а у многих на лице не высохшие слезы? Потому в ту ночь многим пришлось хоронить своих детей, погибших в школе во время теракта, организованного «Техрик-е Талибан Пакистан» в качестве мести за военные потери талибов при столкновениях с пакистанской армией в Федерально управляемых племенных территориях. А что за сгоревший вагон на железнодорожных путях мы проезжаем мимо по пути в Кветту, и почему полицейский закрывает окна вагона железными ставнями? Потому что за несколько дней до этого, вооруженные бойцы партии «Республиканская армия Белуджистана» запустили в вагон ракету. А зачем они спалили дотла музей – последний дом, в котором жил основатель Пакистана, это ведь национальный символ?! Наконец, почему я в течение двух недель не мог попасть к мавзолею основателя Пакистана – почему сотни люди вышли на улицы, почему улицы перекрыты полицией? Потому что в ходе словесной перепалки между премьер-министром и местным авторитетом (который живет в Лондоне), последний обещал вывести своих сторонников на улицы, чтобы показать могущество и силу своей партии, называемой «Объединённое национальное движение». Поэтому и не получалось закрывать глаза, поскольку игнорировать события, происходящие вокруг, невозможно.
Прочитал еще раз своё длинное введение, к тому же озаглавленное «От автора» и понял, что не годится так начинаться книгу. И нужно было бы переписать. Кто из издательств возьмется за публикацию книги, прочитав к ней такое вступление? Но ведь нужно быть объективным, быть честным с читателем. И не изменять текст в угоду обстоятельств. Пусть не издательства, но читатели оценят мой труд. А издательство, увидев такую реакцию читателей, само предложит опубликовать книгу.
Поэтому это произведение на Ваш суд, уважаемый читатель. Давайте с Вами познакомимся. Мне бы очень хотелось узнать, как Вы выглядите, сколько Вам лет, чем Вы занимаетесь и по какой причине Вы взяли мою книгу в руки? Напишите мне электронное письмо и расскажите о себе и своих впечатлениях по этому адресу sanyok-belarus*песик*yandex.ru. Я очень жду таких писем, и мне очень приятно их получать. Так мы сможем понимать друг друга лучше. А я, благодаря Вашим письмам смогу совершенствовать свой стиль и письмо.
Об авторе
Меня зовут Александр Козловский, мне 31 год, родился в г. Орша, Республика Беларусь. По образованию экономист, лингвист и переводчик, разговариваю на шести языках, организую туры в страны Ближнего Востока в качестве гида.
В течение последних несколько лет я активно путешествовал, хотя количество посещенных мною стран, их немного более тридцати, не увеличивается быстро. Виной тому моё природное любопытство. Мне интересно задержаться в каждой стране подольше, пожить в ней, ежедневно общаясь с людьми, наблюдать за ними, гулять среди достопримечательностей. Я искренне наслаждаюсь такими моментами. Обычно не менее двух недель я провожу в столице страны, в которую вновь приезжаю, при этом часто пользуюсь каучсерфингом, что помогает лучше понять страну через местных жителей, и заодно свести к нулю траты на проживание. Приблизительно в момент, когда я впервые узнал о каучсерфинге и о том, что многие люди приглашают к себе в гости просто так, я открыл для себя автостоп.
Это был очень замечательный момент, когда ездишь автостопом не столько для того, чтобы сэкономить, сколько ради развлечения, общения с местными жителями. Благодаря автостопу в моих заметках много диалогов, упоминается много особенностей, которые можно услышать только от местных жителей, и, пожалуй, в этом огромная ценность моих первых заметок, которые неизменно позиционировались как «100% натуральное путешествие: без гидов и гостиниц, палаток и спальника, такси и рейсового транспорта (автостопом)». При этом я проявлял неизменный интерес при осмотре достопримечательностей и памятников – как правило, я смотрел их детально, не пропуская ничего. Таким образом, впечатления от автостопа, каучсерфинга и жизни в гостях у местных жителей дополняли мои статьи.
В путешествии по Пакистану мне почти не удалось передвигаться автостопом из-за перегруженности дорог рикшами (так называются мотоциклы с приделанными сзади двухколесными повозками, рассчитанными на двух-трех, а иногда и шестерых пассажиров), осликами, грузовиками и рейсовыми автобусами. В гостиницах я не ночевал благодаря каучсерфингу и гостеприимству местных жителей, кроме эпизодического «насильного» заселения меня полицией в отель в Кветте и Бахавалпуре.
В 2012 году вышел мой рассказ: "Другая Россия: Дагестан, Чечня, Северная Осетия". Путешествие автостопом (ноябрь 2011)" - по результатам голосования пользователей в конкурсе рассказов на сайте bpclub.ru он занял первое место. Книга "Незабываемый Иран". Путешествие автостопом с августа по октябрь 2011 заняла также первое место на сайте bpclub.ru, а также первое место на Форуме Винского (forum.awd.ru). С любовью написан Путеводитель по Беларуси, Загадочный Узбекистан и Гостеприимный Азербайджан. Здесь Вы можете ознакомиться со списком моих рассказов и публикаций: https://vk.com/sanyok_k_publications
В 2013 году издательством «Вече» при личной поддержке посла Ирана в Москве г-на Саджади была опубликована моя книга «Незабываемый Иран» тиражом 1000 экз, а в 2014 по технологии «печати по требованию» для посла Ирака в Москве выпущена книга «Настоящий Ирак». Путешествие по арабскому Ираку автостопом в декабре 2012. Книги можно найти и бесплатно скачать в интернете в формате .pdf. Также я прочитал несколько лекций о путешествиях на Дебаркадере (Москва), Мастерской самостоятельных путешествий (Минск) и на Трезвом Слёте АВП (Москва). Здесь запись моего последнего выступления про Пакистан: http://rusakovich.podfm.ru/travel/166
Получение визы
Удивительно признавать, что очень часто в моей жизни решения, которые вскоре определят, в какой стране я проведу ближайшие как минимум несколько месяцев, принимаются совершенно внезапно и часто вполне случайно. В ноябре у меня было запланировано посещение Ирана с туристами, соответственно иранская виза уже стояла в паспорте. Посещение Индии, о которой я писал в своей книге еще три года назад, стало теперь реальностью – в посольстве мне выдали индийскую шестимесячную мультивизу. Осталось лишь проложить наземный маршрут из Ирана в Индию. Дорога шла Пакистан. Страна неизведанная, а поэтому непонятная. Да и к тому же её посещение в течение многих лет не рекомендовало МИД РФ. Путь из Москвы до Тегерана я решил совершить по земле, но поскольку автостопом я уже преодолевал это расстояние, то в этот раз я решил доехать на поезде до Махачкалы, затем автостопом до Баку, а оттуда уже попасть в Тегеран. Мой утренний поезд из Беларуси прибыл на железнодорожный вокзал в 8 утра в начале ноября. Я вышел в осенней одежде, рассчитывая, что уже скоро буду в стране, где тепло. Москва встретила меня холодом и небольшим снегом. Поезд в Махачкалу шел в 8 вечера, делать было нечего, и я решил сходить в посольство Пакистана.
Посольство Исламской Республики Пакистан находится в Москве на улице Садовая-Кудринская, д. 17, недалеко от м. Маяковская, через дорогу от Патриарших прудов. Телефон +7-499-2549791, но я им не воспользовался. В девять часов утра я появился у входа в посольство, показал паспорт охраннику и прошел во внутренний дворик. Передо мной был особняк, в который, однако, никто не пригласил, так как у входа висела табличка «консульский отдел» со стрелочкой вправо, показывающая пройти под навес. Я мысленно был готов к следующему диалогу - мне не дадут туристическую визу, поскольку для нее было необходимо пригласительное письмо (Letter of Invitation, сокращенно LOI), тогда стану настаивать на транзитной визе. Сотрудники консульства обязаны будут выдать такую визу, так как я намеревался следовать из Ирана в Индию и имел соответствующие визы начальной и конечной стран.
В десять утра окошко распахнулось, и с сотрудником посольства у меня состоялся следующий диалог:
- Я бы хотел получить пакистанскую визу
- Туристические визы мы выдаем только при наличии приглашения. На стене табличка со списком необходимых документов.
- Я следую из Ирана в Индию, мне нужна транзитная виза. Посмотрите, у меня уже есть виза Ирана и Индии, нет только Вашей визы.
Сотрудник взял паспорт, с интересом полистал страницы и сказал:
- Хорошо, приходите в три часа. Вас примет консул.
- А сколько будет стоить виза?
- $220 срочная виза.
- Ого! – ответил я, и моя челюсть отвисла от удивления, - так дорого! Это срочная… а можно ли сделать дешевле?
Сотрудник пожал плечами и ответил:
- Приходите в три часа, поговорите с консулом.
«Можно ли понимать его так, что можно сделать визу дешевле? - подумал я. На стене было написано, что консульский сбор за обычную визу составляет $110. Может быть, есть возможность попросить консула сделать визу за два дня по цене обычной визы?» Через несколько часов я вернулся к окошку, и меня сразу отправили в основной корпус здания. Большой холл, широкие лестницы, удобные диваны, интерьер очень приличный. На стойке лежали журналы на английском о выставках в Пакистане и обзорами отраслей промышленности. Секретарь тоже не скучала: отвечала на телефонные звонки, к тому же в посольство постоянно приходили люди: бизнесмены, дипломаты, курьеры с корреспонденцией. Так что, деловая жизнь здесь кипела. Меня пригласили в небольшую комнату, где уже ждал консул. Наш разговор прошел на английском в очень положительном ключе. Я попросил транзитную визу, показав действующие визы Ирана и Индии, а также упомянул, что мечтаю увидеть Мохенджо-Даро, столицу Хараппской цивилизации.
- Транзитных виз у нас нет. Мы дадим Вам туристическую. На какой срок Вы хотите?
- На 30 дней, - ответил я, искренне полагая, что не стану задерживаться в Пакистане надолго, а просто проеду транзитом, чтобы спустя две-три недели нежиться на индийском пляже в ГОА.
Консул вызвал помощника, что-то ему сказал на своём языке, а мне пожал руку и пожелал удачи. В другой небольшой комнате помощник консула при мне наклеил визу мне в паспорт. Очень любопытная виза – рельефная, со сложным рисунком и многими степенями защиты. Однако вся виза, кроме номера, заполняется полностью от руки шариковой ручкой.
Тип визы: entry
Purpose of visit: tourist
Коридор определяется графами: date of issue – дата выдачи … и good for journey up to – действителен для путешествия до …, и составляет 3 месяца. После истечения срока, как мне объяснили, я могу находиться в стране указанное количество дней.
У моего приятеля, которого я встретил в Пакистане, регулярно из-за этой графы возникали проблемы. Он въехал в страну в последние дни перед датой, указанной в «действителен для путешествия до» и находился в стране уже около двух недель. Многие простые полицейские при проверке его документов указывали, что его виза недействительна, несмотря на объяснение, что он пересек границу до того, как наступила дата, указанная в этой графе, и он имеет право находиться положенные тридцать дней в стране, указанные в графе: «количество дней». Полицейские его не слушали, а вместо этого норовили вызвать конвой, чтобы отвезти его в главное управление. При мне в Кветте он достаточно долго пытался доказать самому большому начальнику, что его виза действительна!
Помощник консула закончил заполнение визы, отложил шариковую ручку и сказал оплатить $220. Как и в первый раз у меня от удивления отвисла челюсть, лицо мое выражало крайнее удивление.
- Ваша виза срочная, срочная виза у нас стоит $220.
- А нельзя ли сделать по обычному тарифу, для меня это очень дорого, - растерянно попросил я. Стоимость обычной визы всего $110...
Продолжая диалог, я старался быстро отыскать в кошельке необходимые купюры. Как назло, у меня были только купюры по $50. «Что делать, придется давать эти», - сказал я и протянул три купюры по $50, то есть $150.
- Спасибо, - ответил сотрудник, открыл шкафчик, положил туда деньги и протянул мне паспорт.
- И Вам спасибо, - я забрал паспорт. Но не уходил, а продолжал пожимать его руку, - – Спасибо, что быстро сделали!
Действительно, уходить без сдачи мне не хотелось.
- Спасибо, спасибо, - повторил я. – Сотрудник кивнул в ответ. Я раскланялся и вышел из комнаты.
Стоит сказать, что такой вариант меня тоже устраивал. В конце концов визу я получил, и дешевле, чем предполагал. Кстати, в рюкзаке, который я оставил в холле, лежал красивый набор шоколадок с видами Беларуси, который, стоит сказать, я купил накануне специально по такому поводу. Забрав шоколадки, я снова постучался в кабинет, где мне выдали визу.
- Спасибо, что сделали визу так быстро! Я очень рад, что смогу посетить Вашу страну. Хотел бы сделать Вам небольшой подарок! – торжественно сказал я, подарив сотруднику этот небольшой белорусский сувенир. Может, кто-то посчитает, что я действовал в обход профессионального этикета, но скажу, что делать такие подарки иногда хочется. Особенно когда твой вопрос незнакомые люди решают за считанные часы.
– Спасибо, еще раз повторил я, пожал руку и уже собрался уходить. Но помощник консула остановил меня.
- Подождите, я нашел для вас сдачу! – сказал он. Затем ловким движением руки открыл шкафчик в столе, достал оттуда несколько купюр общей стоимостью $40 и протянул мне.
- О! Спасибо! - сказал я и рассмеялся. Он тоже рассмеялся, и мы еще раз пожали друг другу руки.
В январе 2016 я планировал вести тур в Пакистане и звонил в посольство (+7-499-254-97-91), чтобы узнать про стоимость виз: обычная $110, срочная $205. Приглашение в Пакистан, которое требуют в посольстве, можно получить через Lost Horizon (info*песик*losthorizontreks.com). На мой запрос ответил Бари: стоимость LOI (Letter of Invitation) $100 на человека, оплата через paypal. Я попросил прислать приглашение своего пакистанского знакомого, у которого гостил, прислал приглашение. Приглашение выглядит так:
To: Visa Officer
Embassy Of Islamic Republic Of Pakistan
Moscow, Russia
Sub: Invitation LetterlRequest of Issuance Of Visa'
Dear Sir,
With refgrence to above, three of my friends intend to visit me & my family in Rawalpindi,
Pakistan, in January 2016 for 90 Days. Iit's my responsibility to provide
lodging & boarding during their stay. Therefore you are requested to please
issue them necessary visa. Following are the details of their passport.
Внизу подпись, телефон и скан пакистанского I.D. Я отослал это приглашение по емейлу и позвонил в посольстве, сказали - приходите, мы выдадим Вам визу.
Глава 1. Из Ирана в Пакистан.
Своё путешествие в Пакистан я начал с Ирана, а именно из Тегерана. Так как годом ранее я уже проезжал из Беларуси до границы Пакистана автостопом, то в этот раз решил ехать тот же отрезок пути на автобусе. Купил билет за $12 и в 10:00 утра сел на автобус по маршруту Тегеран (столица Иран) – Захедан, крупный центр провинции Систан и Белуджистан, город недалеко от границы с Пакистаном. Расстояние 1500 км, и я был очень удивлен тому, что несмотря на остановки в крупных городах, прибытие нашего автобуса планировалось уже на следующий день в 06:00 утра! Это, конечно, благодаря идеальным иранским дорогам, опытным водителям и новым автобусам «Сканиа», которые составляют автопарк междугородних автобусов в Иране.
К концу автобусной поездки благодаря общительности иранцев я со многими из них познакомился. К нашей оживленной беседе присоединился мужчина в национальной пакистанской одежде, которая называется «шалвар камиз» (shalwar kameez). Верхняя часть «камиз» – туника (одежда в форме мешка с отверстием для головы и рук, обычно покрывающая всё тело от плеч до бедер), нижняя – «шалвар» (по-русски мы говорим искаженное слово «шаровары») – свободные, широкие прямые брюки, немного сужающиеся к низу, без складок.
Примечание: Шалвар камиз является традиционной одеждой, которую носят люди Средней и Южной Азии. Это - национальное платье как для мужчин так и женщин в Пакистане и Афганистане. Хотя точное происхождение «шалвар камиз» в Индии не известно, исследования показают, что он стал распространен во время правления моголов в Индии.
Пакистанец жил в городе Лахор и приглашал к себе в гости, даже оставил телефон родственников. Жаль, что он не ехал со мной, а оставался по делам в Иране. Поэтому ехать в новую страну мне предстояло одному. Рано утром в среду мы приехали в Захедан. Путеводитель по Ирану «Лоунли Плэнит» предостерегает о возможных опасностях - город-то пограничный, а значит переполнен мигрантами из Пакистана и Афаганистана, наркодиллерами, да и просто бандитами. Иногда случаются организованные вооруженные нападения наркодиллеров и бандитов на иранских пограничников. При этом потери несут не только обе стороны, но страдают и простые люди, случайно оказавшиеся рядом. Несколько лет назад были зарегистрированы несколько случаев нападений на иностранцев грабителями в форме полицейских, и, кажется, один или два случая похищений в самой провинции Белуджистан вдоль афганской границы. Поэтому за иностранцами пристально следит полиция.
Но по прибытии на автобусную станцию на меня совершенно никто не обратил внимания. Умывшись и позавтракав в кафе, через полчаса я вышел на небольшую площадь у терминала, где была стоянка такси. От Захедана до пограничного города Мирджаве (Mirjaveh), где находится погранпереход, было около 90 км. Изначально мне казалось, что до пакистанской границы всего десяток километров, поэтому очень удивился, когда все таксисты отказались туда ехать. Многие объяснили, что у них не было идентификационной карты (аналог паспорта), который на границе бы у них обязательно проверили, и у них бы возникли проблемы. Многие из таксистов были одеты в шалвар-камиз и скорей всего были беженцами либо нелегальными мигрантами.
Кто-то из водителей всё же откликнулся на мою просьбу, но на мой вопрос, отвезет ли меня до пакистанской границы, он пустился в пространные объяснения на фарси, суть которых я не понял. Но в машину сел. Довёз он меня до стоянки «савари» (аналог такси), в которую садятся несколько человек, таким образом разделив общую стоимость поездки. Мои попутчики как раз ехали в Мирджаве.
Дорога проходила по крайне безлюдным местам, вторую половину пути слева вдоль дороги простиралась невысокая горная гряда, именно по её дальней стороне была проведена граница с Пакистаном. Вместе с горной грядой вдоль дороги появилась широкая траншея, колючая проволока и укрепления. Периодически мелькали знаки «не фотографировать» и «проход воспрещен» с черепом и костями. Думаю, такие укрепления не были случайностью, на этом промежутке дороги вполне могли проходить реальные столкновения между иранскими пограничниками и пакистанскими наркодиллерами и террористами. Не доезжая километра до Мирджаве, рядом с указателем «Пакистанская граница» налево, водитель высадил попутчиков, чтобы отвезти меня до контрольно-пропускного пункта.
Я приехал на КПП Мирджаве-Тафтан в начале девятого утра, рассчитывая быстро перейти границу и сразу поехать в Кветту на утреннем автобусе. Иранская сторона находилась в большом здании с широким холлом, кондиционерами и кафе. Зал был заполнен пакистанцами с огромными баулами. Меня заметили иранские полицейские и провели без очереди. После проверки документов, я получил заветный штамп на выезд из Ирана. Между Ираном и Пакистаном разница во времени составляла полчаса, так что в Пакистане, куда я только что въехал, время уже близилось к 11:00.
Выйдя из иранского здания и пройдя табличку «Вы сейчас въезжаете в Пакистан», я не сразу сориентировался. Передо мной не было ничего: вокруг песок, справа и слева стоянки большегрузных машин, впереди хорошо асфальтированная дорога. Зданий на пакистанской стороне границы не было, была только небольшая будка у дороги, из которой мне на встречу вышел мужчина в черной кофте и коричневом шалвар-камиз. Видя, что я его не понимаю, он показал следовать за ним. В ста метрах находилась небольшая пристройка, в дальнем ее углу которой находился иммиграционный офис, где мне выдали иммиграционный бланк. Форма очень простая: в качестве адреса пребывания я написал адрес отеля в Исламабаде, взятый из интернета. Здесь же мне поставили въездную пакистанскую печать. Передняя часть иммиграционного офиса была построена в виде навеса, проход под которым оккупировали денежные менялы. За $1 они предложили 80 рупий, хотя курс был 100 рупий. На всякий случай я обменял небольшую сумму.
У выхода меня ждал тот же охранник. Забрав мой паспорт, он вернулся в будку, занес данные в журнал, а затем показал следовать за ним. Мы шли по пыльному песку. Кроме центральной асфальтированной дороги, кажется, вокруг ничего не было, просто представьте, что вы идете по утрамбованной куче песка. Вдали виднелись несколько построек с высоким забором из глины и кирпичей - типичная застройка, которую я много раз видел в Иране, когда здание находится внутри и двор его скрыт от чужих глаз. Кажется, туда мы и шли.
- Бас (автобус)? Куэ́йта (Кве́тта)? – переспросил я.
Пограничник не ответил. Мы подошли к высокому забору с воротами, мужчина постучал в дверь. Послышались шаги, вскоре в дверях открылась маленькая щелочка. Дверь распахнулась, я вошел в небольшой двор, который, однако лишь оказался первой стеной по периметру. Здание находилось за второй стеной, у которой дежурил вооруженный солдат. Мы вошли.
Двор буквой «П», слева – по всей видимости, находятся кабинеты, справа, огромные комнаты узкими входными дверями в виде решеток, возможно, тюрьма или пересылочный пункт. Основную часть двора занимали пикапы «Тойота» и мотоциклы, на стене черной краской, местами облезшей, было написано: Pakistan Levies Taftan (Пакистанские ополченцы г. Тафтан). Только теперь я заметил, что у всех служащих здесь на погонах было написано: «ле́вис». За выносным столиком на улице сидел мужчина, и поскольку мои сопровождающие обратились к нему, было понятно, что он имеет ранг выше. К тому же у него на погонах было написано «поли́с».
- Бас (автобус)? Куэ́йта (Кветта)? – переспросил я.
- Бас ноу, секью́рити ситьюэ́йшн (автобус нет, проблемы с безопасностью), - ответил полицейский.
Как у меня забрали паспорт, так он ко мне и не вернулся, переходя из рук одного охранника к другому. Полицейский, записав мои имя и фамилию в журнал, положил мой документ в сейф. А мне предложил сесть за стол.
Близился полдень, становилось тепло и даже жарко, я снял с себя куртку и остался в одной рубашке. Жутко хотелось спать после суток, проведенных в автобусе. Я попросил купить еды. В компании с охранником мы вышли на улицу и зашли в магазин за углом, в котором однако кроме маленьких упаковок печенья и вафель (очень дешевых, от пяти рупий за пачку) ничего съестного не нашлось. Тогда полицейский поручил ополченцу отвезти меня в город. Мы сели в легковую машину японской марки. Автомат калашников (все ополченцы вооружены автоматами) охранник положил на заднее сиденье. Сначала мы ехали по песчаному бездорожью, и лишь затем выехали на дорогу города. Это место походило на город: закусочные, магазинные лавки, мальчишки у канистр бензина, выстроенными пирамидой. Когда мы выехали на дорогу, мне показалось, что водитель как-то странно едет, против движения что ли? Пока мы ехали по песчаному бездорожью, я видел разницы. А теперь она стала очевидна – в городе левостороннее движение!
- Ну, да, конечно! - подумал я, - это ведь бывшая колония Британской Империи», во всем индийском субконтиненте левостороннее движение!
Мы приехали к местной харчевне и зашли в зал со множеством столов и двумя большими тандырами в центре, в которых мальчишки готовили хлеб. Усевшись за столик, охранник важно поставил автомат между ног. Пожалуй, только по этому местные жители стали догадываться, что я иностранец, а по этому с интересом меня разглядывали и перешёптывались. Нам принесли две порции плова с мясом, железный кувшин с водой и какую-то мутную зелёную жидкость в миске, которая, была слишком острой для меня. Воду из кувшина я не стал пить из соображений безопасности, а купил себе бутилированную. Пообедав, я заплатил за себя и охранника, чем польстил ему.
Вернувшись в офис, я увидел, что в моё распоряжение предоставили отдельную комнату. Здесь были стол, стул, тонкий ковер на полу, работающие розетки, а также хорошо ловил иранский интернет. Я показал руками, что мне нужно было то, на чем я бы мог спать, и мне принесли несколько толстых пледов. Постелив их на полу, тут же уснул.
Проснулся от холода и шума за окном. Дневная жара сменилась пронизывающим холодом, так что мне пришлось надеть на себя теплую одежду. Выглянув в окно, я увидел, что комнаты с решетками, что были напротив, заполнились людьми, которые и создавали шум. Не было сомнений в том, что эти комнаты, заканчивающиеся дверью в виде решетки, были камерами для арестованных либо место использовалось как пересылочный лагерь. Света не было, лишь одинокий фонарь у входа освещал комнату. На полу лежали пледы, на которых спали люди. Но откуда взялись арестованные, я не знал. Причем, двери камер не были заперты, и люди свободно выходили из комнат, чтобы умыться (вода была на улице), а также подходили к нашей офисной части, чтобы помолиться – газон был приспособлен для молитв, а на углу между зданием и забором было указано направление для молитвы.
К вечеру я наблюдал такую картину. Начальник принес стул и сел ближе к камерам, из которых тем временем вышли заключенные и сели на корточках перед ним. Он называл фамилии, арестованные вставали, подходили к нему, садились на корточки и отвечали на вопросы, затем уходили в камеры. На одного из заключенных начальник накричал, тогда арестованный подошел близко к начальнику, наклонившись и подставляя спину, затем, получив несколько громких ударов по спине от начальника и его помощника, исчез в темноте камеры. К вечеру арестованные были распределены по комнатам, решетки были заперты, служба окончена. Только лишь часовой у входа не спал, а подбрасывал поленья в костер в бочке. Странно, несмотря на холод, он не носил ни теплого свитера, ни шапки, а просто обмотал голову шерстяным пледом, на ногах у него были босоножки. Я пошел спать. Но ночью проснулся от сильного холода, открыв рюкзак, я надел на себя всё, что в нашел из тёплых вещей.
Глава 1. Дорога Тафтан - Кветта
https://goo.gl/maps/hZb93MrJFXF2
Как много раз, будучи в Пакистане, я слышал фразу «секьюрити ситьюэйшн»! Замечу, что я заранее изучил вопрос о пересечении ирано-пакистанской границы на форуме «Лоунли Плэнит». В интернете даже можно найти видео, снятое в поезде, следующим из Тафтана в Кветту. Больше этот поезд не ходит. И если бы Вы увидели состояние железнодорожного полотна, почти засыпанного песком, то сразу поверили бы, что поезда здесь не ходят уже как минимум несколько лет. Единственный вариант - ехать по дороге. Еще пять лет назад из Тафтана можно было уехать в Кветту на автобусе, об этом рассказывал Семен Новиков на лекции Дебаркадер в Москве. Такой переезд для иностранцев считается небезопасным. Ведь если кто-то из пассажиров из злого умысла сообщит террористам, что в автобусе едут иностранцы, то, скажем, в безлюдной местности посреди дороги появятся десяток людей с автоматами, скомандуют водителю остановить автобус, и возьмут иностранцев в заложники. Что может сделать водитель автобуса, чтобы защитить иностранцев в такой ситуации? Конечно, ничего.
Поэтому согласно местному предписанию всех иностранцев приказано доставлять в Кветту конвоем. Расстояние от Тафтана до Кветты разделено на зоны, за каждую из которых отвечают определенные штабы с ополченцами. Эскорт чаще всего состоит из трех человек: водителя, стрелка с автоматом и начальника эскорта, в качестве средства передвижения – оборудованный под военные нужды открытый пикап «Тойота». Штабы ополченцев выглядят как дом буквой «П» с общим двором, обнесенный по периметру укрепленной высокой стеной или двумя рядами стен. Расположены они на расстоянии 60-80 км друг от друга. Конвой прикреплен к определенному штабу, соответственно, он будет меняться. Расстояние 630 км обычно преодолевают за 2 дня пути плюс 1 день задержки перед отправкой. По приезду в Кветту иностранца селят в Блум Стар Хоутел (Bloom Star Hotel), который ему запрещено без охраны. Охрану в свою очередь разрешено вызвать только для того, чтобы иностранца отвезли в Министерство Внутренних Дел (Хоум Дэпатмент, Home Department) для получения Сертификата об отсутствии возражений (NOC, No Objection Certificate) - имеется в виду, что у полиции нет возражений на выезд иностранца из города. То есть, иностранец должен по предписанию полиции в дату, указанную в документе, покинуть Кветту, не имея право смотреть какие-либо достопримечательности.
Уехать из Тафтана в Кветту на автобусе я даже не пытался. Несколько лет подряд на этом пути террористы высаживали с автобусов иностранных туристов, брали их в заложники и отвозили в Афганистан в ожидании выкупа. Чтобы быть точным: июль 2011 год – похищена пара из Швейцарии, освобождены через 8 месяцев; январь 2012 – британский работник Красного Креста, найден обезлавленым; две девушки из Чехии, которые собирались ехать из Ирана в Идию через Лахор, были похищены в марте 2013. Из-за девушек вышел международный скандал, так как виновата была отчасти пакистанская полиция. Девушек посадили на автобус, но полиция выдала им вооруженного автоматом ополченца. Но что мог сделать этот один боец, когда автобус остановила толпа из десяти вооруженных террористов в округе Чаги (Chaghi) в 120 км от иранской границы? Полицейского отпустили, а девушки забрали в рабство. Они были освобождены посредством «Турецкой мусульманской гуманитарной организации» в марте 2015, спустя два года. В-общем, никаких автобусов, только эскорт!
Оставался открытым вопрос, как эскорт будет организован технически. Забегая вперед, скажу, что, по большей части, он был организован хорошо, и единственная моя ошибка заключалась в том, что я запланировал на поездку из Захедана в Кветту всего два дня. Так, я был в Захедане в 6 утра в среду, и приехал в Кветту вечером в пятницу. Я не учел, что суббота и воскресенье – выходные дни, и получить NOC нельзя было раньше понедельника. В действительности я смог уехать из Кветты только во вторник, и то, это можно было назвать удачей.
День первый. Тафтан - Далбандин
Проснувшись в семь утра и позавтракав стаканом воды с печеньем, купленным в местном магазине, я потихоньку увидел оживление во дворе – приехал начальник и мой сопровождающий, который вчера представлялся моим охранником. В 8:15 мы уселись в пассажирской кабине праворульного пикапа «Тойота». Охранников было двое, я сидел в кабине с одним из вооруженных ополченцев, другой находился в открытом кузове. Дорога асфальтированная и хорошая, если не считать местами колдобин. Большую часть пути мы ехали со скоростью не менее 100 км/ч, объезжая ямки на дорогах по встречной полосе. Через каждые пять километров стоял столбик с отметкой.
В первый раз я увидел настоящее пакистанской чудо, можно сказать ради которого мне так хотелось поехать в эту страну – расписные пакистанские грузовики. Про их особую роспись я расскажу немного позже. А тогда мне было любопытно наблюдать за этими монстрами. Груз в виде мешков выпирал на пять-шесть метров над крышей, иногда по высоте превышая (!) высоту самой машины. Передвигались такие грузовики крайне медленно и неспешно, ну, прямо как караваны верблюдов по пустыне. Не сильно ошибусь, если скажу, что местами грузовики ехали с такой скоростью, что их можно было их обогнать быстрым шагом. Машины были до предела загружены. Я видел случай, что перегруженный грузовик не смог справиться с небольшим подъемом и остановился, образовав за собой огромную очередь. Водители других машин вышли на дорогу в недоумении, что делать. У их машин не хватало лошадиных сил, чтобы объехать остановившийся грузовик. Можно перефразировать шутку: «Нагрузка на ось? Грузоподъемность? – Не, не слышал!» По мнению пакистанских водителей положить в грузовик можно ровно столько мешков, сколько машина в состоянии увезти. Наш пикап легко обгонял этих застывших монстров.
Как выглядели ополченцы моего эскорта? По сравнению с иранцами мои охранники показались мне всего лишь немного темнее. Темные волосы, брови, некоторые носили усы, часто бороду. Все люди без исключения носили национальный пакистанский костюм из туники и широких штанов. Поверх туники был надет свитер с двумя передними карманами, пошитый так, что визуально можно было различить вертикальные линии. Уверен, что этот свитер является частью униформы. Некоторые ополчены носили кепки или береты с вышитой надписью «Levies» (Ле́вис). У полицейского на погонах была звезда (напоминающая наш георгиевский орден), у других на погонах была металлическая планка со словом «Levies». На ногах у большинства были босоножки «чарсадда чаппаль» (Charsadda Chappal или просто chappal) – также часть национального костюма. Вот такие: Образ моих охранников дополняли автоматы «калашников».
Пытаюсь перекричать музыку, громко играющую в салоне, чтобы начать разговор. Никто кроме начальника, не говорит на персидском языке (фарси). Впрочем, по-английски тоже почти не говорят. Объясняют, что их родной язык: белуджи (местный язык провинции Белуджистан), показывают, что один из них водитель, другой – хлопая по погонам, их начальник, сами они – левис (ополченцы). Но это и так понятно. Охранник говорит, что у него зарплата около $120-150 в месяц, у их начальника больше $200. Сочувствую им. Я же не знаю, о том, что в России кризис, и зарплата в небольших городах там приблизительно такая же, как в Пакистане, а после стремительного падения курса рубля – еще ниже.
Через 60 км мы остановились на блок-посту в поселке Кох-е Дела (Koh-e Delah). Дорога перекрыта шлагбаумом, рядом с которым небольшая кирпичная будка. Сам штаб находился рядом. Высокие стены не позволили мне заглянуть внутрь. В будке на печке-буржуйке закипел чайник, нас угостили чёрным чаем с сахаром. В журнале я написал фамилию и имя, номер паспорта и куда еду: «Кветта», а также расписался. Эту процедуру мне предстоит повторить не менее десяти раз.
Пятнадцатиминутная задержка. Для полиции сопровождение иностранца - обычные рутинные будни, так почему бы не приукрасить их? Такие перегоны – это возможность для ополченцев пообщаться со своими коллегами, работающими на соседнем посту, выпить с ними чай и обсудить новости. Минут через десять за мной приехал другой пикап, из него вышли мои новые конвоиры. Пьём чай. К кузову этого пикапа приварены стальные реи, а в центре место для установки крупнокалиберного пулемета. Я отправляюсь в кузов, сажусь на его металлический пол, потому что стульев нет. Со мной рядом садятся два охранника с автоматами. Мы едем к следующему штабу.
Через 60 км мы приехали к высокому забору, закрашенного с одной стороны синей, с другой красной краской. Такую комбинацию – в виде двух красно-синих треугольников, составляющих квадрат, я видел позже почти в каждом штабе. Надпись на воротах: «Pakistan Levies Nokkundi» (Ноккунди). Быстро распрощавшись, мои охранники уехали. Мои новые конвоиры сидят в тени дерева и неспешно пьют чай. «Ноу бензин» (нет бензина), - показывают они, хлопая по пикапу, стоящему рядом. Жарко припекает солнце, я раздеваюсь до майки. Увидев, что я стою, младший из охранников из вежливости уступает место. Я отказываюсь, но он настаивает. Предлагают чай. Разговор не идет совсем. У моих собеседников в ходу языки белуджи и пашту. «Фарси вот тот знает, - говорят мне, показывая на парня, похожего на студента. «Ты говоришь на фарси?- спрашиваю у него на персидском». Ноу-ноу, - смущенно отвечает он. Старики смеются, теперь они знают, что тот просто хвастался, когда говорил, что знает персидский. Проходит полчаса. Из деревни на мотоцикле приезжает парень, в руке у него – канистра с бензином. Пикап заправляют, и мы снова в пути.
В поселке Йекмэтч (Yekmatch) машина также не была заправлена. Ожидание топлива заняло сорок минут. За мной из соседней деревни приехал молодой паренек в кепке Левис (Levies) с автоматом на поясе. Показав на мотоцикл, он сказал: «Садись, поехали». Не знаю, как бы он мог защитить меня от террористов. За двадцать минут мы доехали до города, где меня отвезли в полицейский участок.
В город Далбандин (Dalbandin) мы приехали в 14:30. Ничем не примечательный город, известный только, пожалуй, своими фруктовыми садами, но этим может похвастаться и Кветта. В 2011 году после сильнейшего землетрясения 7.2 балла, население города сократилось до 50 тыс. человек. Выглядывая из пикапа, я увидел прохожих в национальных костюмах и сандалиях. Тротуаров не было, только наносная пыль и песок у обочины дороги. Среди транспорта много моторикшей. Мне объяснили, что дальше сегодня не повезут, так как будет темнеть, и ехать опасно. Поэтому привезли в Al-Dawood hotel & Restaurant Dalbandin. Во внутреннем дворике небольшого кафе, я заказал салат, какой-то плов, рис с чечевицей и чай. Начальник ополченцев Аттаулла объяснил, что никуда завтра не поедет, если я не заплачу ему за его работу.
- Но у меня мало денег, сколько вы хотите?
- 1000 рупий ($10)
- Я бы рад, но у меня нет столько денег.
- Тогда завтра мы никуда не поедем, будешь жить в отеле
- Я позвоню в полицию и поговорю с ними
- Я и есть полиция.
Не получив от меня ни ответа, ни денег, Аттаулла ушел. Плов кстати, впервые за всё время моего путешествия, показался намного более острым, чем плов в Тафтане, рис и чечевица тоже были немного острыми для меня. Салат состоял из свежих помидор, лука и маленьких зеленых кружочков. Я не сразу понял, что именно эти зеленые кружочки дают ощущение, что во рту все «горит», это сырой перец чили! Воду я купил бутилированную. Хозяин выставил мне счет 600 рупий ($6), я посчитал это диким надувательством.
- Но у меня такие цены, - возразил он, - но в итоге взял предложенные мной 400 рупий.
Служащий привёл меня в номер. В наших дореволюционных фильмах показывают такие комнатушки на крыше, которые сдавали бедным студентам. Так же выглядела и эта комната. Кровать и стол, хорошо, что есть розетка. На двери ценник: «номер сингл 400 рупий, дабл 700 рупий». Но с меня взяли 600. Спустился с этой бумажкой вниз к секретарю. Тот посмотрел и сказал: «Извините, это ошибка». Во мне осталось желание поспорить, но секретарь быстро исчез.
Вернулся в номер, лег спать. Стук в дверь. На пороге два молодых охранника с автоматами. Хозяин гостиницы на ломаном английском объяснил, что эти бравые солдаты пришли сюда, чтобы охранять меня, поэтому будь добр, заплати им за гостиницу и обед.
- А сколько?
- Тысячу рупий.
- Да берите сколько хотите! - говорю я, и вывалил из кармана всю мелочь. У меня 600 рупий – все деньги, которые остались у меня после обмена мелких купюр на границе. Триста отдаю им, триста забираю себе, показываю, что на обед. Солдаты недовольны, но уходят. С ними я тут же прогулялся в местную лавку и купил себе фрукты: гранаты 120 руп/кг, яблоки 80 руп/кг, мандарины 60 руп/кг, 60 гр шоколадная плитка Кэдберри 80 рупий. Курс $1=100 рупий. Разумеется, мы могли сегодня поехать дальше, мой знакомый иностранец, например, ночевал в отеле в следующем городе, думаю, что начальник охраны Аттаула хотел, чтобы я остановился именно здесь, конечно, по согласованию с владельцем гостиницы. Поужинав фруктам, я, наконец, лег спать.
Итоги первого дня:
1. Выезд в 8:15. Taftan- Koh-e Delah (60 km)
2. Koh-e Delah – Nokkundi (60 km)
3. Nokkundi – Yekmatch (100 km)
4. Yekmatch – Dalbandin (60 km). 14:30 меня заселили в отель
День 2. Далбандин-Кветта.
Это день был очень насыщенным. В десять утра мы выехали из Далбандина в Нушки (70 км), а затем пересадки пикапов показались мне бесконечными. Мы менялись приблизительно каждые 70 км, а иногда 30 км. В каких-то глухих деревнях в машине у ополченцев не оказывалось бензина, и мы ждали пока его привезут на мотоцикле из соседней деревней, иногда мы приезжали к штабу раньше, и ждали, пока за мной приедет следующий эскорт. Каждый раз я отмечался в журнале, пил чай. Новые ополченцы были молодыми ребятами, и пытались заговорить. Обращались ко мне, разумеется, на своем языке, которого я не знал. Конечно, можно было угадать, что парень спрашивал: «как тебя зовут», если сначала он говорил, как зовут его и показывал потом на меня. В остальном было непонятно ничего. Любопытство, как и желание общаться, к этому времени иссякло. Когда настойчиво пытаются заговорить, не всегда есть возможность вежливо отмолчаться. Затем эти охранники с тобой прощаются, приезжают новые. И все повторяется по кругу: как зовут, откуда…
К трем часам дня мы приехали к огромному кафе для дальнобойщиков. Стоянка была заполнена грузовиками. На входе стоял тандыр, за которым работали мальчики – один из них брал тесто в руки и делал из него шарик, другой раскатывал тесто на форме и лепил его к внутренней части тандыра, третий разносил лепешки посетителям. Зал кафе был огромный и напоминал холл в мечети, на полу лежали ковры. Там и здесь в кругу, скрестив под собой ноги, сидели мужчины и кушали. Воду мальчики разносили в больших глиняных кувшинах, но я пил только бутилированную воду. В одной тарелке нам принесли чечевицу в соусе, а в другой какой-то красный соус с маленькими кусочками мяса. Мне запомнилось, что никто из моих попутчиков не пользовался вилкой или ложкой, столовых приборов здесь просто не было. От лепешки отрывали маленький кусочек, клали его между пальцами, а затем макали в тарелку, буквально, вытирая её, и таким образом захватывая на хлеб немного чечевицы с соусом. Так и ели. Мне как иностранцу принесли ложку, и я немножко злоупотребил гостеприимством, потому что ел с ложкой гораздо быстрее и больше других. Так что нам принесли добавки. Сложно себе представить, чтобы четыре взрослых человека наелись двумя плоскими тарелками с соусом, если бы не было лепешек. Именно хлеб давал эффект сытости. Еда была в меру острая. На протяжении всего моего путешествия такая еда: комбинация чечевицы (даль, как ее называют в Пакистане) и риса были основой моего рациона.
В блокнотик я записывал, сколько раз и в каких городах я делал пересадки. Получилось, что от Далбандина мы сделали пять пересадок. И поскольку уже было три часа дня, я очень не хотел, чтобы меня опять отправили ночевать в отель. К ночи, когда действительно стемнело, мы приехали к пригороду г. Кветта. Здесь уже меня встречала полиция. Зная, что выехать из города нельзя без Сертификата об отсутствии возражений (NOC), я попросил при подъезде к городу посадить меня сразу на автобус в Карачи (путь на юг является более безопасным и коротким и разрешен полицией). Попутно пытаясь объяснить, что сегодня пятница, и мне не дадут разрешение на выезд в выходные, придется ждать понедельника.
- А если я сейчас уеду, то не нарушу закон, так как не останавливался в городе Кветта, соответственно бумага на выезд мне не нужна, - пытался я достучаться до их логики.
И, кажется, мне это почти удалось, потому что мы остановились на автовокзале, откуда уходили автобусы – расписные, как пакистанские грузовики, с подсветкой на кабине, крыше, подсветке которой позавидовали бы владельцы даже самых иллюминированных машин, со звенящими цепями на бамперах – тоже отличительный элемент пакистанских машин. Мы прождали около пяти минут в пикапе, пока начальник совещался с кем-то по телефону. Окончив разговор, он сказал: «Бас ноу. Блум Стар Хоутел».
Как я понял, город Кветта разделен на районы, к каждому району приписан свой наряд. В самом городе смена мы сменили эскорт четыре раза, буквально, через каждые несколько километров я пересаживался в пыльный кузов пикапа. Меня встречали новые люди, которые в попытке заговорить задавали бесконечные вопросы до тех пор, пока наша машина не повернула во двор с надписью Bloom Star Hotel (https://goo.gl/maps/hqNsnmJWUZp). Широкий охраняемый двор с воротами, стеклянный вход на ресепшн. Удобная планировка: номера отеля по периметру выходят во внутренний двор, засаженный деревьями, в центре стоят столы и стулья. Сейчас в отеле проходило какое-то мероприятие, на ресепшн толпилось множеством гостей. Персонал говорил на хорошем английском. Я спросил про разрешение на выезд, начальник эскорта ответил, что завтра утром отвезет меня в «хоум департмент», и тут же исчез, прежде, чем я мог спросить что-либо ещё.
Фото с сайта гостиницы
За стойкой ресепшн работали двое парней, один из них был больше похож на индийца. К моему удивлению, все номера гостиницы были заняты под мероприятие «Молодые женщины Белуджистана». Видно было, как за закрытыми дверями в лектории проходили лекции с проектором. Мне предложили комнату без кроватей, и хотели взять 1000 рупий ($10) за ночь проживания. Но сделали скидку 100 рупий.
- Для выезда из Кветты Вам необходимо разрешение полиции (NOC), а поскольку сегодня вечер пятницы, то как минимум на два дня (субботу и воскресенье) Вам придется остаться в отеле, так как департамент будет закрыт. Но скорей всего Вам придется остаться в отеле до вторника, и то, это если удастся купить билеты, чтобы уехать! - сообщили мне на ресепшн.
Довольно неприятная информация для того, кто трясся двое суток в полицейских пикапах!
Справка. "Хо́ум Депа́ртмент" переводится на русский язык как Министерство внутренних дел. Иногда его называют «Си́вил Сектэ́риэт». Он находится недалеко от отеля: https://goo.gl/maps/xcGVhU6FX6Q2
- Значит, мне здесь нужно быть до понедельника? – переспросил я.
- До понедельника, если сможете купить билет! Обычно их быстро разбирают.
- Так, давайте я завтра вызову эскорт, поеду на станцию и куплю билет!
- Билет Вам не продадут. Сначала нужно получить разрешение от полиции.
- А если я получу разрешение, а билетов уже не будет.
- Я был бы рад Вам помочь, но что я могу поделать?
Такой диалог произошел у меня с работником гостиницы. Не став особо разбираться в тонкостях, я отправился в свою комнату. В ней не было кроватей, только матрацы на грязном полу. Можно было сказать, что постельное белье было относительно чистым. Конечно, не самое лучшее место по такой цене. Но теоретически меня полиция могла меня отправить в отель Serena, сутки в котором обошелся бы чуть больше ста долларов. Поэтому лучше довольствоваться тем, что есть. В туалете не было ни мыла, ни туалетной бумаги, хотя держатель туалетной бумаги был. Также пришлось попросить принести еще плед, чтобы укрыться и полотенце. Я спустился в ресторан и заказал простой рис, я сыт был обедами с перцем чили. Рис обещали сварить и принести в номер, но из-за наплыва посетителей в связи с конференцией, еду принесли поздно вечером, да к тому же с острой подливой – видимо, соскребли с кастрюли то, что осталось. Порция риса обошлась мне 200 рупий.
Кветта.
В 9 утра я уже был на ресепшн. Работник отеля, который приносил в мою комнату полотенца, пыльные матрацы и еду, занимался уборкой. В национальной костюме он сидел на корточках и с огромной метлой (только без деревянного черенка) в руках. Короткими движениями он сметал мусор по направлению от себя в сторону двери. Не знаю, почему ему было удобнее подметать на корточках? Закончив, он приступил к «мокрой уборке»: окуная руку в кувшин с водой, прерывистыми движениями он стрясал воду с пальцев, сбрызгивая капли то здесь, то там. Такой же метод уборки позже я позже много раз видел в Пакистане. Затем какой-то тряпкой, не самой чистой, мужчина стал протирать стойку, стол, шкафы. Через некоторое время пришел менеджер отеля, провел пальцем по столу и накричал на уборщика.
- Плохо работает! – раздосадованно объяснил он мне на хорошем английском, протирая грязный от пыли палец.
Человек передо мной отличался от двух работников на ресепшн, которых я видел вчера. Во-первых, на нем были туфли! Не чаппаль, а именно туфли: чёрные, хорошо начищенные. Шалвар камиз светлого цвета был аккуратно выглажен. Черные волосы, прическа ровная и короткая, мужчине было немного за сорок, и только сейчас я заметил, что он имел поразительное сходство с человеком, изображенным на портрете в холле. Его звали Тоссис.
- Это мой отец Шафик Ахмад Хан! – объяснил он, показывая на портрет. Он построил этот отель с нуля. В семидесятые годы здесь ничего не было, совсем ничего. Затем он построил основное здание, разбил в центре фруктовый сад. Тогда Кветта была очень популярным городом среди туристов, ежемесячно к нам приезжали сотни туристов, в основном проезжающих в Иран или в Индию, некоторые ездили в Кандагар. Сейчас эта граница, конечно, закрыта. Я занимаюсь продолжением его бизнеса. Туристов очень мало. В основном местные жители, сейчас, например, к нам приехали женщины со всего Белуджистана на трехдневную конференцию. Знаете, многие женщины в селах не умеют ни читать, ни писать. На семинаре, они учатся, как ухаживать за детьми, как воспитывать, что делать, если ребенок заболеет. Мы помогли организовать этот семинар: днем проходят лекции, а вечером будет банкет.
Тоссис разговаривал на английском очень хорошо. И, безусловно, не только казался, но и был очень образованным человеком. Он также объяснил мне, что покидать территорию отеля мне нельзя, так как это небезопасно – рядом находится Кандагар, иностранца могут похитить. Поэтому сначала служащий отеля должен позвонить в отдел безопасности, который вышлет эскорт.
- А могу я посмотреть достопримечательности города?
- Нет
- А музей?
- Нет
- А можно ли мне хоть куда-нибудь выходить из отеля?
- Нет, это запрещено.
- А если попросить эскорт отвезти меня и показать город?
- Они этого не будут делать. Эскорт только для того, чтобы отвезти тебя в министерство внутренних дел, чтобы ты получил разрешение на выезд. А затем тебя отвезут на вокзал, купят билет, посадят на поезд, убедившись, что ты уехал.
Честно говоря, не знаю, на какую удачу я надеялся, собираясь ехать в министерство в субботу. Эскорт приехал через час. Меня встретил тот же охранник, который вчера говорил, что офис работает. Мы сели в пикап. Как выглядит Кветта? Да никак! Серьезно. По крайней мере как обычный город, такой же Далбандин. Пыльный, с небольшими грязными лавками по сторонам дороги и закусочными, в центре обветшалые здания, ничем не примечательные. На большинстве перекрестков дежурили полицейские с автоматами – их можно легко узнать по черным свитерам с характерными вязаным рисунком - вертикальными полосами. По городу ездят ослики, лошади, рикши, много машин, среди них встречаются дорогие джипы. Часто проезжали мимо тележек с продавцами – продавцы катят такие тележки с товаром – финиками, мандаринами, орехами – прямо перед собой по проезжей части. «Блум стар» находится всего в нескольких километрах от Департамента, проехав шлагбаум, мы въехали в большой двор. Среди множества зданий мой сопровождающий быстро отыскал нужное, мы зашли внутрь, побродили по коридорам, и, найдя нужный кабинет, постучали в дверь. Ответа не последовало. Да там никого не было, совершенно! Всё здание пустовало, ведь был выходной! Мой сопровождающий очень удивился, пожал, плечами и сказал: «Блум Стар хоутел». Меня быстро привезли в отель, и как только я вышел из машины, охранники исчезли.
Парень на ресепшн, его звали Асиф, совсем не удивился моему скорому появлению:
- Я ведь говорил тебе, что будет закрыто!
- А что же мне делать?
- Просто отдыхай до понедельника!
- А можно ли мне выходить из отеля?
- Нет-нет, это запрещено. Только с эскортом.
- Я хочу посмотреть город, можно ли позвонить в полицию и попросить их приехать за мной?
- Они не приедут.
Получалось так, что совсем нельзя выходить из отеля. Я попросил выйти, чтобы купить продукты, так как заметил за углом продуктовую лавку, мне этого сделать не разрешили.
- Вы можете заказать еду в нашем ресторане.
Цены там тоже были недешевыми, около 300 рупий за порцию риса с чечевицей. Получается, что мне нужно было оставаться в отеле еще на три ночи, но чем было платить, если у меня были только купюры по $100?
- Где я могу обменять деньги?
- В городе, но вы не можете покидать отель.
- Но я не смогу Вам заплатить.
- Тогда мы вас выселим!
Действительно, нет оплаты, нет проживания.
- Деньги у меня есть, но только доллары!
- Только для вас мы можем сходить на рынок, чтобы обменять доллары по курсу $1=85 рупий.
- Но ведь курс 100 рупий к доллару!
- Можем сделать вам 87.
- Вызывайте тогда эскорт, мы поедем менять деньги.
Покривившись немного, сотрудник позвонил в полицию. Эскорт приехал нескоро. Начальник эскорта немного говорил по-английски, я изложил ему свою проблему. Мы сели в машину и поехали в город. Проехав несколько километров, как мне показалось ближе к центру, меня высадили у другой патрульной машины. Здесь, очевидно, сменялась зона ответственности. Новый начальник не захотел никуда меня вести, они долго спорили с моим провожатым. В итоге мне сказали снова садиться в пикап, который привез меня в… Блум Стар Хотел. Начальник конвоя поговорил еще раз с сотрудником отеля. Тот кивнул. И, не успел я открыть рот, чтобы уточнить, как мой эскорт уехал. Умчался, я бы даже сказал.
- Мы дадим тебе лучший курс, - продолжил Асиф, - 90 рупий за $1.
Ну, какой смысл на ста долларах терять десять. Почему бы не израсходовать их, например, на проживание, - подумал я. Я покопался в деньги и, отыскав купюру $50, протянул их работнику.
- Нет, пятьдесят мы поменять не сможем. Только сто долларов!
В знак протеста и от злости, я, буквально, выбежал из холла, где наткнулся на владельца отеля, того самого, с кем разговаривал утром.
- Что случилось? - спросил он, видя, что я расстроен.
У меня нет пакистанских денег, чтобы заплатить за гостиницу, я вызвал эскорт, но они отказались везти меня в город, чтобы поменять деньги, сказали, чтобы менял на ресепшн, - нарочито обидчиво объяснил я, чтобы он сделал выводы и поумерил аппетиты своих сотрудников.
- Это не проблема, я могу тебе поменять!
- Нет, не можете. Мне нужно ехать в банк. А вы же не банк, не сможете дать мне хороший курс.
- Почему же нет, смогу. Сколько у тебя?
- Сто долларов.
- Хорошо, я дам тебе по курсу 83!
- Не спасибо, я лучше обменяю у ваших работников, - сказал я и обменял у Асифа $100 по курсу 90.
Окна моего номера выходили на улицу, по которой ездили рикши и велосипедисты с шерстяными накидками вместо свитеров и головных уборов. По деревьям можно было определить - время осени. Почти все деревья сбросили листву, но не было холодно, наоборот, воздух был теплым. На горизонте можно было видеть горы, кое-где на пиках лежал снег. Пейзажи здесь красивые. Можно представить, что город – это глубокая кастрюля, на дне которой сам город, а стенки кастрюли – горы вокруг. В книге по истории Кветты сказано: «Город представляет собой укреплённый форт, окружённый холмами со всех сторон». Кветта, кстати, означает на пушту «крепость».
А вот иностранцам город известен своей неспокойной обстановкой. В 2010 году террорист-смертник взорвал себя в центре города среди толпы мусульман-шиитов, собравшейся на митинг. Фотографии, которые публиковали в новостных каналов в интернете совсем не для слабонервных. В 2011 сотрудниками пограничной охраны были расстреляны четверо россиян при невыясненных обстоятельствах. В том же году известного пакистанского боксера, родившегося в Кветте, расстреляли по причине того, что он шиит. Но несмотря на эти события, Кветта так и осталась важным транзитным городом. Окном в среднюю Азию, Иран. До прихода Талибов многие иностранцы приезжали в этот город, чтобы попасть в Кандагар. Сейчас город проезжают транзитом из Ирана в Индию.
У владельца отеля мне удалось выпросить разрешение, чтобы выйти из отеля и купить продукты за углом. Фруктов на лотках было много. Не зря местные жители называют Кветту «плодовым садом Пакистана». Рядом с магазином была установлена тележка с жаровней. Здесь готовили эгг-бургер (яичный бургер). В основе котлета с перетертой чечевицей и специями красного цвета (кто-то говорил, что там есть мясо, но мне так не показалось) в качестве связующего ингредиента. Эта котлета разгоревается на скороводе, кладется в булочку, в которую глазунью из яйца или двух, лук, капусту, кетчуп, майонез. Получается не слишком перчёная съедобная штука для перекуса. Рядом небольшая столовая. Я показывал на кастрюли, и для меня поднимали крышки, чтобы я мог выбрать. Решил скушать плов с курицей. Вернувшись в отель, все свободное время я посвятил интернету и поиску достопримечательностей в городе. Вдруг бы мне удалось уговорить полицейских отвезти меня куда-нибудь.
30 ноября, воскресенье. В этот день я также собирался выйти из отеля, чтобы пообедать в местной столовой. В холле мне повстречался владелец гостиницы.
- Сегодня все магазины закрыты до вечера, - объяснил он мне. - Вчера в г. Суккур был застрелен известный политический лидер. Он умер, не доезжая до госпиталя. Люди выражают свой протест и скорбь, в связи с этим будут они выходят на улицы, все магазины будут закрыты.
В Пакистанском интернете уже активно обсуждали эту новость: «Главный секретарь политической партии Джамиат Улемма-и Ислам (Jamiat Ulema-e-Islam) и бывший сенатор Др. Халид Мехмуд Сумро был убит неизвестными в г. Суккур в мечети, когда закончилась утренняя молитва. Его тело отвезли в г. Ларкана в провинции Синд. До этого на него было совершено шесть покушений».
Поскольку я продолжал сидеть в холле, где был интернет, то между мной и владельцем отеля завязался небольшой разговор о Кветте, близости Кандагара и Талибане. Мне было интересно общаться с этим человеком, я уважал его за взвешенные суждения и трезвую оценку ситуации.
- Так случается, к сожалению, заказные убийства политических деятелей происходят по всей стране. А знаешь, когда-то не было так, - грустно улыбнулся он, - все началось с вторжения СССР в Афганистан. В Пакистан пришла Америка с оружием и деньгами. Они призывали мусульман на борьбу с захватчиками. Они говори – ты мусульманин? Ты должен остановить русских! Так появились афганские моджахеды. Появилось оружие, преступность. Помню, в Кветту тогда хлынуло огромное количество беженцев из Афганистана. Еще помню, как к нам в гостиницу приехал иностранный телевизионный канал. Они обратились ко мне, чтобы я вывез и показал лагеря беженцев под Кандагаром. Согласились оплатить поездку и хорошо заплатить. Мы проехали тридцать-сорок километров от Кветты, они сказали: «Поворачивай здесь, в местную деревушку пакистанскую. Будем снимать так, как будто это лагерь афганских беженцев. Покажем, что у них воды нет, медикаментов». И сняли именно репортаж про беженцев в небольшой деревушке в пригороде Кветты. Так было, честное слово. Никто из телевизионщиков, которых я знаю, никогда не ездили из Кветты в Афганистан, чтобы делать репортажи.
Справка. Афга́нские моджахе́ды (участник джихада, буквально «борец», «совершающий усилие») набирались с 1979 года из местного населения с целью ведения вооруженной борьбы против военного присутствия "шурави" (советских солдат) и афганских правительств Бабрака Кармаля и Наджибуллы. Часть афганских моджахедов после окончания войны в середине 1990-х годов пополнила ряды движения «Талибан», другая — отряды «Северного Альянса» (Объединённый исламский фронт спасения Афганистана).
Я попросил Тоссиса принести почитать книгу об истории Пакистана или путеводитель на английском, но ничего не получил. Так что книги у меня никакой не было, источником информации оставался интернет. В 1935 года возле Кветты произошло разрушительное землетрясение, город превратился в руины. Поэтому старых зданий просто нет. Единственное здание, которое более-менее заслуживало того, чтобы быть сфотографированным – железнодорожный вокзал, построенный после уже землетрясения. У входа установлена памятная табличка погибшим при землетрясении работникам вокзала. А в 1979—1989 годах в Кветте располагался крупный лагерь для афганских беженцев. Сейчас в городе проживают около 2 миллионов человек.
Ты в ритме бюрократии, тебе некуда деваться.
По состоянию на 2015 год вся провинция Белуджистан была запрещена для самостоятельного посещения, и как выяснилось, невозможно было посетить ее достопримечательности и в составе вооруженного эскорта.
На юг Белуджистана, ехать нельзя. Например, в Гвадар, где китайцы построили крупнейший глубоководный порт Гвадар. Через Синьцзян-Уйгурский автономный район порт Гвадар будет связан с портами Южного Китая - Гуанчжоу и Фанчэнган. Это позволит Китаю развивать международную торговлю и расширять рынки сбыта. США были очень недовольны решением Пакистана передать строительство порта и обслуживание Китаю, ведь для США этот порт являлся прекрасной возможностью снабжать свои войска в Азии и контролировать данную территорию. Для иностранца вся территория от Гвадара до Гаддани (крупнейший док, где демонтируют списанные корабли) запрещена для посещения.
На запад можно ехать только для транзита в Иран (маршрут Тафтан-Якматч-Далбандин-Нушки) с вооруженным эскортом без лишних остановок и посещений городов. Поезда в этом направлении уже давно не ходят, хотя в Youtube можно найти передачу цикла «На 80 поездах вокруг мира», там автор путешествует как раз на таком поезде: https://youtu.be/xR7...XDgZZqORLGJt5J8
На север ехать нельзя, так как переход с Афганистаном (КПП Чаман - Спин Булдак) закрыт для иностранцев.
На северо-восток тоже не пустят. Дорога проходит в Пешавар через Дера Исмаил Хан, а затем по территории агентства Вазиристан, а это уже Зона племен – неконтролируемая правительством.
Единственная возможность выехать из Кветты – сесть на поезд на юг. Поезда в Карачи и в Исламабад сначала идут по одной железной дороге до г. Суккур в провинции Синд, затем поезд в Исламабад идет на север, а поезд в Карачи идет на юг.
Достопримечательности Кветты.
Археологический музей Белуджистана. В старых путеводителях указано, что он находится напротив мечети Миан Исмаил. Судя по описанию, это очень интересный музей. Множество археологических находок, а также предметы быта и коллекция оружия.
Мечеть Миан Исмаил. Крупная мечеть в городе, упомянутая во всех путеводителях. https://goo.gl/maps/qdGuNuinpQp
Музей командно-штабного колледжа (Command and Staff College Museum). Этот индийский командный колледж был своеобразном ответом Военной академии США (Вест-поинт). Британский фельдмаршал Бе́рнард Ло́у Монтго́мери, национальный герой Великобритании, который нанес поражение в сражении у Эль-Аламейна германо-итальянским войскам, служил здесь инструктором. Так что музей посвящен в первую очередь военному делу. https://goo.gl/maps/fDUuZ6Tv7yC2
Окрестности Кветты.
Озеро Ханна — в 10 км от Кветты. Воды озера имеют зеленовато-голубой оттенок, что выделяется среди основного ландшафта провинции (песчаных холмов и скал). В путеводителе 2006 года написано о том, что это очень популярное место для отдыха среди жителей Кветты. В центре озера был возведен искусственный остров, к которому можно приплыть на катамаране.
Фото взято с Википедии
Долина Урак, 21 км от города Кветта, известна своими фруктовыми садами, здесь выращивают персики, пальмы, абрикосы и яблоки многих сортов. По обеим сторонам дороги в долине растут дикие розы и располагаются фруктовые сады.
Национальный парк Хазарганджи-Чилтан, 20 км к юго-западу от Кветты. Здесь обитают редкие виды животных занесённых в Красную книгу. Самый известный из них – винторогий козел (мархур, лат. Capra falconeri), который находится на грани вымирания и обитает только в пределах этого национального парка (http://www.wwfpak.or...tan_markhor.php).
Зиарат, 130 км на северо-восток от Кветты. Там, среди гор, на высоте 2600 м. в живописном месте среди можжевельника в 1892 году из дерева была построена резиденция, которая сначала служила санаторием, а позже летней резиденции доверенного лица губернатора. Здесь провёл последние дни Мухаммед Али Джинна, основатель Пакистана. В честь этого резиденция изображена на купюре 100 риалов. https://goo.gl/maps/DpstJEVG1Hu
Думаю, чтобы не расстраивать меня, мне тогда не сказали, что этой замечательной резиденции уже не существует. В июне 2013 особняк Кайд-е Азам (букв. Особняк отца нации) забросали гранатами и сожгли бойцы Освободительной армии Белуджистана , выступающие за свободу Белуджистана от центрального праительства.
Четыре вооруженных человека на двух мотоциклах проникли в дом, обезвредили охрану и уничтожили деревянный особняк - символ Пакистана, включая все ценности, связанные с Джинной: мебель, кровать, фотографиии, который на момент находились внутри. И хотя в августе 2014 премьер министр Пакистана торжественно открыл для посещения особняк Кайд-е Азам, вопрос, имеет ли восстановленный особняк первоначальную историческую ценность, остается открытым.
Кто на новенького?
Итак, в этот воскресный день не удалось ничего посмотреть, сходить и даже не удалось ничего покушать, так как по непонятным причинам обед мне приносили не раньше девяти вечера, когда «освободится повар». Поздно вечером я сидел в холле, потому что только там работал вай-фай. Во двор въехала полицейская машина, из нее вышли двое охранников с автоматами и начальник. Из кузова, с большим рюкзаком за спиной и гитарой в руках, выпрыгнул парень. Понятно, что он был иностранцем.
Ему предложили стандартный номер за 1000 рупий. Пока сотрудник гостиницы оформлял документы, ему успели сообщить, что выходить из отеля нельзя, а для того, чтобы выехать из города, необходимо получить разрешение у полиции. Видно было, что он озадачен: куда ехать, когда ехать, почему нельзя выходить из отеля? Тут я вмешался в разговор и предложил поселиться в один номер (он у меня огромный и без кроватей), заодно и сэкономить на проживании. Однако сотрудник гостиницы не разрешил: «Один человек – 1000 рупий, два человека – 2000 рупий».
Но раз уж вдвоём веселей, то так и решили – поселиться в одном номере. Парня звали Штефан, он из Германии, и ехал в Индию. Как и я, он проехал из Тафтана в Кветту за три дня. Переночевав одну ночь в Тафтане в той же комнате, что и я. Однако почему-то ему не дали никаких пледов. И он спал на голом полу, подложив под себя все вещи, которые было можно. Следующую ночь он ночевал, не доезжая Кветты, у ополченцев в штабе, снова на полу. И вот, на третий день, он, простудившийся, наконец добрался до Кветты, где его сразу определили в Блум Стар. В Тафтане ополченцы угостили его пивом! Поэтому он спросил, можно ли раздобыть здесь пиво. «Да, можно, если хочешь, я принесу», - ответил важно владелец гостиницы. На вопрос о том, сколько будет стоить, он не ответил. Чуть позже ему принесли банку пива и счет $5. Конечно, это было слишком дорого, и он отказался. «Вы знаете, очень сложно купить алкоголь у нас, поэтому пиво стоит так дорого», оправдывался владелец, и, конечно, это не было чистой правдой.
Как и мне, Штефану запретили выходить из отеля, даже за едой. «Мы это исправим, раз мне разрешают выходить за продуктами, значит и тебе можно!» - подбодрил его я. На ресепшн сотрудник сделал очень грустное лицо, узнав, что мы хотим пойти в магазин купить продукты, и в догонку из вежливости попросил: «Только, пожалуйста, не задерживайтесь». Купив фрукты и консервированного тунца, мы уже хотели вернуться в отель, но нас привлек запах готовящейся еды. В соседней забегаловке, в которой я уже был, в кастрюлях жарилась и парилась, распространяя ароматные запахи – настоящая пакистанская еда. Кроме плова и риса с чечевицой, мой список продегустированных блюд пополнился новым: «чикен карри» (куриное карри).
Поужинав, мы вернулись в номер и стали обсуждать дальнейшее путешествие. Я угостил Штефана шоколадкой. Затем достал купленный гранат, разрезал его надвое и поделился со Штефаном, он сказал спасибо и съел его. Потом Штефан достал свой гранат, разрезал и… съел его. Народ, делиться тем, что есть, это проявление вежливости, не будьте немцами! Штефан решил присоединиться ко мне завтра, чтобы получить разрешение на выезд. Так что нам оставалось выспаться.
Понедельник – день тяжелый.
В половине девятого утра мы уже ждали на ресепшн. Но в Департамент безопасности (особый отдел полиции, от него уже поступает заявка на эскорт) можно звонить только с девяти. Как только часы пробили девять, сотрудник отеля набрал нужный номер и заказал для нас охрану. Нам оставалось ждать. В обсуждениях со Штефаном время ожидания проходило быстро: час, другой, третий. Мы уже честно подумали, что эскорт не приедет, и обратились с просьбой к владельцу отеля отвезти на машине (во дворе стояла служебная машина) или разрешить нам ехать на рикше.
- Не положено. Ждите эскорт. Они скоро приедут!
В половине первого приехал эскорт. Дорога до Министерства внутренних дел заняла не более пяти минут (расстояние около полутора километров). Это огромный комплекс зданий, охраняемый амбразурами с пулеметами, вооруженными полицейскими на подступах и колючей проволокой по периметру. Начальника эскорта помог нам отыскать нужный отдел и кабинет, где выдают разрешения.
В кабинете было пять человек, двое из них сидели чуть поодаль и сшивали толстыми нитками папки, на их столах возвышались «дела», «отчеты». Двое других работали за компьютером. За главным столом сидел начальник, который прекрасно говорил на английском. Было тепло, так как помещение отапливалось газовым инфракрасным обогревателем – выглядит как радиатор с множеством тонких пластин, по которым струится открытый огонь. Нагретые пластины в свою очередь отдают тепло. Поскольку помещение закрытое, то сильно чувствовался запах угарного газа.
Посмотрев наши паспорта и визы, на компьютере стали готовить NOC - ничего сложного, в шаблон вписывают имя, фамилию и распечатывают на принтере. То, что мы приехали из «Блум Стар Хоутел» было известно. Поэтому в шаблоне уже напечатано и выделено жирным: «заявитель определен для проживания в Блум Стар Хоутел». Мне оставалось лишь определиться, куда ехать. Сегодня как раз был первый день зимы, на севере с каждым днем становилось прохладнее, и поэтому нужно было начинать своё путешествие с севера на юг. Итак, я собирался ехать в Исламабад, в качестве транспорта я выбрал автобус, так как предварительно узнал, что он уходил в четыре вечера сегодня.
«Нижеподписавшийся (уполномоченный офицер) удостоверяет, что гражданин страны такой, ФИО, путешествует в Исламабад через Бола́нский перевал сегодня 1 декабря на автобусе. Департамент не имеет возражений для его путешествия», - написано в NOC.
Штефан получил такую же бумагу, где было написано, что он путешествует в Исламабад 2 декабря на поезде. Документ оставалось только подписать. Для этого мы пошли в другой кабинет к «главному начальнику». В помещение сидели четверо служащих, когда мы зашли, то они вроде бы были заняты рабочими делами, но поскольку мы ждали приёма минут сорок, то смогли понаблюдать за их работой. По большей части, они просто болтали и пили чай с молоком. Мы как гости тоже присоединились к чаепитию. Дверь в соседнюю комнату открылась, и нас позвали зайти. За столом сидел тот самый большой босс, подписи которого мы ждали. К нашему удивлению перед нами сидела женщина в форме. И она очень легко говорила на английском. Мою бумагу она подписала быстро, сверив занесенные данные с паспортом. А вот паспорт Штефана ее заинтересовал.
- Ваша виза недействительна! Смотрите, сегодня 1 декабря, а ваша виза действительна до ноября! – она заметно занервничала и покраснела.
Действительно, если она была права, то ей бы пришлось тут же посадить нерадивого иностранца в тюрьму для последующего выдворения из страны.
- Нет, это строка (good for journey up to) обозначает дату, до которой можно въехать в страну. А вот эта строчка (duration of each stay) означает, сколько мне можно находиться в стране.
- Нет, ваша виза просрочена! – отвечала она.
Теперь уже покраснел Штефан.
- Я обращался в посольство в Германии, мне именно так консул объяснил.
В пакистанской визе есть такая строка на английском: good for journey up to, правильный перевод: «виза действительна для путешествия до …».С этой штукой выходит путаница, так как дата этой надписи должна на самом деле означать «виза действительная для въезда в страну до…», затем идет отсчет пребывания страны в днях, которая указана в визе отдельной строкой duration of each stay.
Минут десять они доказывали друг другу, что же все-таки написано на визе. В итоге Штефану поверили на слово! Раза три пока я был с ним позже: в поезде, на железнодорожной станции и один раз во время проезда на рикше в Равалпинди – у нас проверяли документы, и разговор об истекшей визе повторялся.
Мой немецкий приятель уехал с эскортом на железнодорожную станцию, чтобы купить билет. А я отправился на автовокзал. Первый эскорт привез меня до развилки, где дежурили полицейские и ополченцы. Меня высадили и сказали пересаживаться в другой пикап, который приехал через десять минут. Новые ребята оказались жутко любопытными, пытались заговорить со мной, и когда поняли, что я не понимаю, перешли на язык жестов: как зовут, женат или нет, есть ли дети, какая зарплата, нравится ли Пакистан. Зовут так-то, не женат, зарплата маленькая, Пакистан нравится. «Очень безопасно», отвечал я на английском, показывая при этом на их автоматы.
Автобусные терминалы огорожены и представляют собой настоящие крепости с высокими воротами. Сам вокзал смотрится очень просто: старые автобусы, к чести сказать, потрясающе разукрашеные, стоят у платформ. Вокруг них суетятся пассажиры. Старичок отдает свой огромный баул, раза в два больше чем, он, мальчишке, тот подхватывает его и по лестнице взбирается на крышу автобуса, чтобы закрепить. Старичок одобрительно кивает и протягивает велосипед, чтобы тоже закрепить его на крыше. Мой пакистанский знакомый, кстати, так перевозил свой мотоцикл. По территории автовокзала сквозь толпу просачиваются продавцы сладостей (козинаки из нута, пирожки - самбу́сэ, эггбу́ргеры, нарезанные тонкими ломтиками кокосы), только Daewoo не пускает продавцов в свои терминалы. Мы зашли в здание автостанции.
Начальник охраны взял у меня NOC и обратился к человеку в окошке. По мимике я понял, что мой вопрос не решен. Начальник ничего не ответил и показал следовать за ним, а направлялся он к выходу. Нужно было брать инициативу в свои руки.
- Тикет ту Исламабад! Тудей (Билет в Исламабад. Сегодня) – сказал я, потеснив толпу и поближе прильнув к окошку.
- Но сэр, ноу тикет (нет билетов)
- Тудей! Исламабад! (Сегодня исламабад)
- Ноу тикет тудей!
Понятно, билетов нет. «Что делать, что делать, - вертелось у меня в голове, ладно, останусь еще ночь в отеле, завтра уеду».
- Туморроу! Исламабад туморроу! (Завтра! Исламабад завтра!) – попросил я
- Ноу туморроу. Эн-оу-си онли тудей, - ответил служащий, показывая мне на разрешение, где значилось: «уедет сегодня, 1 декабря». Складывалось такое ощущение, что билетер говорил или хотя бы понимал английский гораздо лучше, чем представлялось. То есть, сегодня билетов нет, а на завтра билет он не продаст, так как бумага действительная только сегодня. Значит, нужно поменять бумагу. Я взглянул на часы, еще нет трех часов, офис работает до четырех. Автобус же уходит в половине пятого. «Главное, думать логически» - успокаивал себя я.
Забегая вперед, скажу, что думать логически недостаточно. Билет на автобус мне бы не продали ни на завтрашний день, ни на послезавтрашний вне независимости от того, какая дата стояла бы у меня в разрешении от полиции. Теперь я это знаю точно. У билетера было предписания от владельца транспортной компании не продавать билеты иностранцам, чтобы не нести за них ответственность. Об этом я узнаю позже, а читатели – в конце книги. А тогда в мои мыслях лишь крутился план, как поменять дату в NOC с сегодняшней на завтрашнюю.
Как я уже сказал, начальник конвоя был очень недоволен задержкой и моим неповиновением, с нетерпением он показывал, что пора уходить.
- Хоум депатмент, - сообщил я ему перед посадкой в пикап.
- Блум Стар Хоутел, - как будто не услышав мою просьбу, ответил он.
- Ноу, ноу, ноу, Хоум депатмент!
Он повелительным жестом показал мне садиться в машину. Через несколько минут мы приехали к развилке под эстакадой. На этом самом месте в прошлый раз менялся эскорт. Так случилось и в этот раз.
- Блум Стар Хоутел, - пояснил мой конвоир прибывшему с новым эскортом начальнику.
Диалог повторился слово в слово. Уже другой начальник требовал от меня сесть в его машину без лишних вопросов. Я повиновался лишь спустя некоторое время, когда стало понятно, что просьбу отвезти в Министерство он понял. А вот выполнит ли ее? Мы сразу поехали в совершенно другом направлении. Эта дорога не вела ни в отель, ни в министерство. Через десять минут мы приехали… к главному управлению полиции в г. Кветта, как гласила табличка на дверях. Через узкую и низкую дверь в воротах, толщиной с большой палец, мы прошли во двор, а затем в офис к какому-то начальнику. Поздоровавшись с ним, мой конвой, буквально, исчез. Зачем он привез меня туда? Чтобы от меня избавиться и иметь оправдание: «мол, я привез иностранца туда, где он в безопасности». Избавиться поскорей от иностранца – это главный мотив, главная логика наших конвоир, которой они неизменно следовали.
По-английски я изложил просьбу начальнику полиции:
- Мне нужно в Министерство внутренних дел.
Однако тот не спешил заниматься моими вопросами - на его столе лежала раскрытая папка, а перед ним толпились несколько человек, которые делали столько шума, сколько разъяренная толпа на площади. Заметив меня, помощники начальника предложили мне сесть и угостили чаем. Я нервно поглядывал на часы. Пятнадцать минут четвертого. Получалось, что если до четырех я не успею заменить дату в разрешении, тогда это можно будет сделать завтра, но завтра уже тоже может не быть билетов на автобус. Поезд же уходит рано утром, около 9 утра, значит, на поезде я уехать не успею. Придется ночевать две ночи в гостинице как минимум до вторника, а это дополнительные двадцать долларов на проживание, к тому же еще нужно платить за питание. Но больше всего удручало остаться в гостинице, из которой, как из тюрьмы, запрещено выходить. Как только шум утих, я изложил своё дело. Полицейский был очень удивлен моим появлением – он крутил мой паспорт, рассматривал мою визу, видимо, не понимая, зачем меня привезли сюда.
- Хоум дэпатмент, - попросил я.
Начальник кивнул, набрал при мне номер. Никто не поднял трубку. Оставалось ждать. Половина четвертого. Пробуем дозвониться еще раз. Не получается. Показываю на свою бумагу и на висящие на стене часы, пытаюсь объяснить, что министерство работает только до четырех часов. Без пятнадцати четыре. Логика уже не действует. Мне мерещатся две жуткие ночи в Блум стар и неопределенность с выездом.
Двое охранников с автоматами показывают следовать за ними, мы выходим из здания и садимся… на мотоцикл втроем. Хорошо, что едем, куда нужно мне. В департаменте очень удивились, увидев меня снова, но согласились поменять даты в сертификате. В этот раз я решил сделать сертификат, как у Штефана, вдвоем у нас было больше шансов уехать из этого города. Теперь было написано: «турист путешествует 2 декабря на поезде вместо автобуса». После того, как бумага была распечатана, ее еще необходимо подписать. Документ был подписан только в пять вечера.
Чтобы уехать, у меня был завтрашний день. Теперь я был спокоен. Чтобы покинуть министерство, для меня вызвали эскорт.
- Рейлвей. Тикет ту Исламабад. (Железнодорожная станция, билет в Исламабад), - объяснил я. И рано расслабился, потому как привезли меня в Блум Стар.
- Выходи, - видимо так сказал мне начальник эскорта. Я отрицательно покачал головой, объясняя, что мне нужен вокзал, а не отель. Охранник ничего не ответил и ушел в фойе гостиницы. Я последовал за ним, так как работник у стойки прекрасно говорил на английском.
- Скажите им, чтобы отвезли меня на железнодорожную станцию!
- Они сказали, чтобы мы вызвали эскорт по телефону, по которому я обычно звоню.
В раздражении я уже открыл рот, чтобы сказать нечто очень ругательное, но начальник эскорта опередил меня. С быстротой, несвойственной пакистанцам, он вышел из фойе, сел в машину и уехал, несмотря на то, что я махал руками и просил его остановиться! Здесь же, на диване, сидел Штефан. Он позже сказал: «когда я увидел тебя, ты был такой злой». Неудивительно! Он-то в отличие от меня, купил билет! Самый дешевый билет на поезд Джаффар Экспресс с отправление в 8:30 утра из Кветты в Равалпинди (пригород Исламабада) стоил $12. Единственное, он опасался, что у пакистанского вагона эконом класса не будет стеклянных окон, а лишь стальные решетки как в индийских поездах. Поэтому узнав, что я еду на вокзал, он решил присоединиться, чтобы обменять билет на класс выше. Выяснилось также, что Штефану не хватит наличных, и нужно было заехать в банкомат, чтобы получить деньги.
Мы вызвали экскорт и стали ждать. Через полчаса за нами приехали четыре человека на двух мотоциклах.
- Мани. ЭйТиЭм! (деньги, банкомат), - сказал Штефан.
Каждый из нас поехал на мотоцикле. Спереди сидел водитель с автоматом через плечо, в середине пассажир, сзади охранник с автоматом. Уж не знаю, как бы они нас спасли от, не дай Бог, террористов, но ехать нам было весело. Ближайший банкомат, к которому мы приехали, кстати, рядом с министерством, не работал. Выяснилась, что карту MasterCard, которая была у Штефана, в Пакистане обслуживает только Standard Chartered Bank, поэтому нужно искать именно его.
- Блум стар?
- Ноу, ЭйТиЭм!
Мы поехали в другой банкомат, но в нём не было денег.
- Блум стар! – сказали наши охранники
- Ноу, ноу! Мани!
В третьем банкомате Штефану удалось получить достаточное количество местной валюты. На этот раз ребята нашего эскорта решительно были настроены ехать в отель. Объяснения, что мы хотим купить железнодорожные билеты, их не интересовали. Мы им надоели. В самом буквальном смысле. Потому что отвлекали их от очень важной работы. Всегда удивлялся, когда заходил в государственные кабинеты в Пакистане – в маленькой комнате «работало» иногда до десяти человек в качестве штатных сотрудников! И все, как правило, пили чай! Или это я так не вовремя приходил? Возможно, от такой работы именно сейчас мы их отвлекали. Не менее десяти минут мы уговаривали их отвезти нас на вокзал. Они же были твёрды и непоколебимы в своём желании отвезти нас в отель. Как говорится, с глаз долой.. Но через полчаса мы все-таки были на вокзале. Первым же делом о нашем прибытии оповестили начальника вокзала.
- До Исламабада нет билетов на завтра, - важно ответил он.
- Если билетов действительно нет, то придется снова ехать в Министерство, чтобы менять дату в разрешении, - подумал я. Кажется, у меня заболела голова.
- Да откуда он знает! – раздраженно возразил Штефан, - он же начальник вокзала, а не кассир! В таких странах принято отвечать на любой вопрос, чтобы показать свою важность, даже если ты понятия не имеешь, о чем тебя спрашивают!
К билетному окошку тянулась огромная очередь. Людей было очень много. Заметив вооруженных полицейских с автоматами, люди стали переглядываться. Затем заметили виновников переполоха – иностранцы! Конечно, мы пролезли без очереди. При повышении класса была возможность купить только бизнес класс. Стоимость $41. Штефан без особых проблем сдал свой билет эконом класса и купил купе вместе со мной.
Судя по маршруту поезда, (https://upload.wikim...s_Route_Map.png), он проезжает около 1500 км. Здесь можно посмотреть расписание: http://www.railpk.co...press-39up.html
В обозначении названий поездов используют «Up» (вверх) и «Down» (вниз), в зависимости от направления движения, например:
Jaffar Express 39 Up (Quetta – Rawalpindi)
Jaffar Express 40 Down (Rawalpindi – Quetta)
По возвращении в отель я настоял на том, чтобы подарить нашим охранникам 600 рупий. Штефан ответил: «Давай договоримся, что это в последний раз. Я понимаю, что они повозились с нами и долго ездили по городу. Но подумай, сейчас мы дадим им деньги. Со следующих путешественников, таких как ты и я, в следующий раз они будут уже ждать денег».
Сообщение отредактировал Александр К.: 19 июля 2016 - 16:55