Форум существует с 2004 года и является некоммерческой площадкой, посвященной самостоятельным путешествиям, т.е. путешествиям, организованным по возможности без помощи турфирм и других посредников.
Backpacker (от англ. Backpack – рюкзак) – путешественник с рюкзаком.
Среди форумчан есть и идейные автостопщики, и любители велопутешествий, и те, кто ездит только общественным транспортом или на своих авто, но большинство путешественников не ограничивают себя каким-либо одним способом перемещения в пространстве. Объединяет всех нас желание «проживать» путешествие по максимуму, так, как хочется самому себе.
На форуме накопился огромный объем информации, если же вы не смогли найти ответ или вам нужен индивидуальный совет – смело спрашивайте!
Регионы планеты (маршруты, достопримечательности, проживание) Визы Транспорт Отчеты Попутчики FAQ
Данное объявление видно только неавторизованным пользователям.
translit
#1
Отправлено 06 июля 2006 - 14:29
Заранее, всем спасибо за ответ.
#3
Отправлено 06 июля 2006 - 15:41
у тебя какие требования к программкам?
опиши свою ситуацию, почему ты не можешь кириллицук на винды натянуть
#4
Отправлено 06 июля 2006 - 16:08
#5
Отправлено 18 июля 2006 - 18:10
я сейчас через этот "транслит" пишу...Уже упомянутая выше http://translit.ru/ весьма хороша. Советую ее освоить. Обратите внимание, что там возможны разные раскладки, т.е. если знаете нормалько русскую клавиатуру то пользуйтесь дефолтом, если же нет, то переключайтесь на "классический транслит", где "б" - "b", "ф"-"f", "у" - "u" и так далее. Кстати есть там и хороший декодер писем пришедших в неизвестной науке кодировке, лучше по-моему чем у Лебедева.
после того как напишите письмо,нажмите "контрол А", потом "контрол Ц", возвращаетесь потом обратно на нашу страницу путём нажатия "Бак" на экране компьютера..потом нажимаете "контрол В"...( к сожалению латинские буквы я сейчас не могу использовать,так как имено в этот момент на "транслите" пробуксовывает переключатель "лат"-"рус"....я должен вас предупредить,что иногда этот "транслит.ру" плохо "ездит"!!!
но в любом случае,лучше писать через транслит,чем латинкой как "русофоб"!!
#6
Отправлено 19 июля 2006 - 12:02
#8
Отправлено 19 июля 2006 - 13:24
#9
Отправлено 23 июля 2006 - 10:36
#10
Отправлено 11 февраля 2008 - 21:20
мыслей всего две.... вернее три...
мысль первая - экранные клавиатуры с русскоязычных сайтов:
http://www.wowwi.orc...ster/keyrus.htm
http://mail.ru/kb/
http://www.translit.ru/?ru-keyboard
http://www.translate...ext.asp?lang=ru
http://youryoga.org/keyboard.htm
вторая - экранная клава установленная на флешку.... чтобы при запуске не требовала админских прав на комп.
нашел подборку сырых поделок на эту тему на дизабилити ру. но ставить как-то боязно....
http://www.disabilit...show.php?id=395
из того что попробовал - klava.exe хорошая весч.
третья - тоже приложение на флешке, которое переводит в удобочитаемый вид любой транслит.... что-то типа текстового редактора..... пока на ум приходит штирлиц и ниндзя кейбордю
их пока не нашел, зато есть вот что.... .
http://www.vargin.me...RusTranslit.rar
крохотная программка не требующая установки, обучаемая.... юзайте!
по первому пункту ищу ссылки на сайты в зоне нет и ком... по второму и третьему принимается любая помощь.
#11
Отправлено 11 февраля 2008 - 23:09
Да, это ваще тема. И ПО соответствующее имеется в наличииИмхо, проще слегка попрактиковаться в слепом наборе и нормально набирать...
http://www.porusski.net
Выбираешь стандартную йцукен-фыва-олдж раскладку и фигачишь вслепую. Потом контрол-цэ+контрол-вэ. И все в бельгийском шоколаде =)
#12
Отправлено 12 февраля 2008 - 11:39
#13
Отправлено 12 февраля 2008 - 12:55
Я тоже задумывался над этим. Похожего софта не нашел. Найдется свободная неделька - напишу. Но это не раньше, чем в конце этого года. Завален работой...вторая - экранная клава установленная на флешку.... чтобы при запуске не требовала админских прав на комп.
Еще вопрос, над которым задумываюсь - походный интернет-набор на флешке. Надо будет как-нибудь подумать. Главные требования - софт должен быть портабелен, т.е. не устанавливаться и юникодным.
#14
Отправлено 12 февраля 2008 - 17:31
http://www.vargin.me...RusTranslit.rar
и
http://files.filefro...;/fileinfo.html
как это все богатство работает с флешки в жестких условиях инет - кафе.
#15
Отправлено 13 февраля 2008 - 14:00
http://www.sapronov..../cabinet/trans/
писалось оно с обратной целью. мне много писали в асе транслитом, вот я и написал переводчик что бы осталось только copy-paste сделать.
экранной клавы там нет, а все остальное должно работать и флэшки и с КПК (по идее). инсталить ничего не нужно, но нужно что Java Script в браузере не был залочен.
клаву кстати надо приделать.
если будете сохранять то нужно сохранять страницу целиком, т.к. там весь js-код вынесен в отдельный файл. Ну и после сохранения нужно пути подправить и все лишнее удалить.
п.с. за код не пинать 7 лет как никак прошло.
#16
Отправлено 16 февраля 2008 - 02:19
#17
Отправлено 21 февраля 2008 - 15:49
я не вникал в устройство translit.ru и других.Онлайновые кириллизаторы типа translit.ru можно использовать в оффлайне, если их предварительно сохранить. Можно и на флэшке держать потом. Когда сохраняете в IE, надо указать "вэб-страница полностью". Приём известый. Пишу для тех, кто этого пока не знает.
сохранить можно то, что работает на "клиенте"
#18
Отправлено 21 февраля 2008 - 15:53
#19
Отправлено 24 февраля 2008 - 09:54
Но! При наличии квипа или прочей кривизны входящие сообещения приходят не в юникоде, а в кодировке локали страны - в частности сейчас - на тайском. Нужен плагин декодера для локали и тогда будет все ок... Пишется за недельку, вопрос только в том, что времени нет сейчас... Может кто уже приходил к подобным мыслям?
#20
Отправлено 26 февраля 2008 - 12:32
На самом деле кривизна не в qip-е а в самом протоколе oscar, они могли всем давно навязать utf-8 и небыло бы проблем, но они зачем-то поддерживают зоопарк кодировок. Конечно же всякие быдлоклиенты типа qip, разработчики которых не знают видимо про utf и другие языки, кроме русского создают теперь много проблем.Но! При наличии квипа или прочей кривизны входящие сообещения приходят не в юникоде, а в кодировке локали страны - в частности сейчас - на тайском. Нужен плагин декодера для локали и тогда будет все ок... Пишется за недельку, вопрос только в том, что времени нет сейчас... Может кто уже приходил к подобным мыслям?
Как вариант можно попробовать поюзать icq через aolовский jabber-сервере. Там точно будет unicode всегда, просто протокол такой. Правда насколько их jabber стабилен и функционален - не в курсе.
А если писать, то ты как хочешь детектить кодировку пришедшего сообщения? По версии клиента или какой-нибудь libenca?
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей