По моим наблюдениям, в определенном возрасте тяга к путешествиям - это прежде всего не "куда и зачем", а "откуда и от чего". Позднее, уже любознательность все более в чистом виде.
Разумеется, примеси первого и второго в разных пропорциях присутствуют и там и там. Более того, индивидуально, периоды могут быть короче или затягиваться у особо "трудных" персонажей на неопределенное время. Но в целом картинка примерно такая. Как я ее вижу.
Отдельная мотивация - "доказать себе", "доказать другим", и т.д. Этот момент я лично рассматриваю с точки зрения психиатрии.
На фоне громкого слова "психиатрия" (науки о психических расстройстав) расплывчатые формулировки автора цитаты немного смущают. Сначала автор пишет, что тяга к путешествиям это "Прежде всего" тяга либо к А, либо к Б, то есть эта самая тяга имеет одно абсолютное стремление - либо к одному, либо к другому. Но в следующем предложении он говорит об этих стремлениям как о "примесях" (то есть некой части целого, причем части незначительной). Примеси чего? И в каких таких разных пропорциях? Кто их взвешивает и как? Как можно душевные стремления взвешивать пропорциями? Речь ведь не о кулинарии идет, например.
Совсем непонятно про "особо "трудных" персонажей". Кто эти загадочные люди? Люди, которым сложнее всего убежать от своего прошлого, от себя?
Но речь идет именно о попытке убежать, то есть стремлении изначально обреченном на провал.
В третье строчке появляется еще одна "отдельная мотивация" - кому-то что-то доказать. При этом автор перечисляет, что можно доказать себе, другим, и т. д. "И т.д." - это значит кому, чему??
Но я предираюсь к этим незначительным синтаксическим ошибкам автора цитаты только из-за слова "психиатрия", которое им не было Никак пояснено, но, видимо, должно было придать его сообщению большую авторитетность. Что очень грустно осознавать, потому что это клуб путешественников, а не больница для душевнобольных. Автор цитаты ни слова не сказал о жажде знаний, а отчего-то решил рассмотреть тягу к путешествию исключительно "с точки зрения психиатриии".
Автор этой темы (господин Pokupalkin) открыл ее, начав с откровенности, что ему "нестерпимо жить дома и работать, думать о смысле жизни, осознавать что жизнь проходит и все материальные блага ни чего практически не стоят", а когда он путешествует ему намного легче (психологически). Один иностранный писатель (Эндрю Соломон) в работе "Демон Полуденный" рассмотрел в самых честных эпизодах и наблюдениях свою собственную депрессию. В книге он пишет, что если вам помогает справляться с душевными тяготами таким способом как стоять на голове по нескольку часов в день и выплевывать изо рта медные монетки, то не стоит это прекращать.
Я хочу сказать, что есть только одна цель и одно желание у всего что мы делаем (или не делаем) - это хорошее настроение, или, если хотите, отсутствие плохого настроения.
P.S.
Психиатрия же занимается душевными расстройствами.