Перейти к содержимому



Приветствуем вас на форуме самостоятельных путешественников РУССКИЙ BACKPACKER!

Форум существует с 2004 года и является некоммерческой площадкой, посвященной самостоятельным путешествиям, т.е. путешествиям, организованным по возможности без помощи турфирм и других посредников.

Backpacker (от англ. Backpack – рюкзак) – путешественник с рюкзаком.

Среди форумчан есть и идейные автостопщики, и любители велопутешествий, и те, кто ездит только общественным транспортом или на своих авто, но большинство путешественников не ограничивают себя каким-либо одним способом перемещения в пространстве. Объединяет всех нас желание «проживать» путешествие по максимуму, так, как хочется самому себе.

На форуме накопился огромный объем информации, если же вы не смогли найти ответ или вам нужен индивидуальный совет – смело спрашивайте!


Регионы планеты (маршруты, достопримечательности, проживание)   Визы   Транспорт   Отчеты   Попутчики   FAQ

все форумы >>


Данное объявление видно только неавторизованным пользователям.

Администрация форума.


Смешные слова у народов мира


  • Вы не можете ответить в тему
Сообщений в теме: 183

#81 Bulat

Bulat

    -

  • Путешественник
  • 3 332 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Казань

Отправлено 23 мая 2006 - 11:26

Опять чувашский.
Хер - девушка. Сасси - голос.
Угадайте, как будет звучать "голос девушки" :)

#82 Аскет

Аскет

    Блестящая плешь

  • Модератор
  • 5 398 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 23 мая 2006 - 11:46

Чувашский - вообще супер-язык! Я когда был в Чебоксарах, не мог отделаться от впечатления, что все вокруг матерятся не переставая. Особенно когда включал национальный канал телевидения.

#83 Alexey

Alexey

    Умудренный

  • Путешественник
  • 297 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Moscow

Отправлено 23 мая 2006 - 12:27

Мой друг-армянин утверждал, что по-армянски слово "плинтус" переводится как хатакапататакаинтапакапайт. Что-то типа длинная-доска-положенная-на-пол-и-прибитая-гвоздями - буквальный перевод.



тебя разыграли! :clap:
Значит плинтус по-армянски "шришак", но иногда на слэнге так и говорят - "плынтус", из того, что ты написал слово "пайт" означает "деревяшка", "пат" - "стена". Но такого слова нет.

Еще по-армянски "сквозняк" - "взвзняк", а "трактор" - "инкнабрбртич" ("самотолкатель", но это - шутка").
Типа что по-узбекски Змей Горыныч - "автогенгюрза". :lol:

#84 Аскет

Аскет

    Блестящая плешь

  • Модератор
  • 5 398 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 23 мая 2006 - 16:03

Я подозревал это!
Мы всё смаковали воображаемый диалог армянских строителей, типа "а ну-ка, подай мне вон тот хатакапататакаинтапакапайт!"

Тогда на экспертизу представляется ещё одна лингвистическая единица. Другой мой армянский знакомый утверждал, что макароны по-армянски - кльораугигахамурацаг. Примерно по той же схеме - длинная-хлебная-трубочка-с-дырочкой-внутри. Неужели тоже обманули?

Помню, в армянском мне запомнилось слово "ковёр" - "карпэт", что очень созвучно английскому "carpet". Но здесь если и есть связь, то корни явно находятся на Востоке.

#85 Юрра 78rus

Юрра 78rus

    Умудренный

  • Путешественник
  • 190 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 24 мая 2006 - 00:47

...А потом пришёл лингвист и всё опошлил. :D

Данное явление называется "лингвистический шок", и действует оно для любой пары языков - поэтому собирать и систематизировать его бессмысленно. :P Радуйтесь, друзья!

#86 Dremu44o

Dremu44o

    Умудренный

  • Путешественник
  • 145 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Израиль

Отправлено 24 мая 2006 - 06:27

А на иврите "Ани мудак" - это "я озабочен".
А "сусон гавнунон" - конек горбунок...

А польше мне очень понравилось, что всякие фиговинки и финтифлюшки называются козюльки.

а в праге видел банк "E-banka"

а в той же Чехии на женском туалете написано "дамски", а на мужском "меськи". если читать подряд, то тоже мило получается...

#87 ВитеК

ВитеК

    Ходжа Насреддин

  • Заслуженный
  • 3 466 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Живу в квартире.

Отправлено 24 мая 2006 - 13:32

из КВН:

по-польски:
приди - ЯВИСЬ
уйди - ОТЯВИСЬ

#88 Valatsuga

Valatsuga

    Опытный

  • Путешественник
  • 62 сообщений

Отправлено 13 июня 2006 - 10:26

В своё время інтересовался літературой малых народов Севера.
Із чукотского.
Одна із частей пріветствія
Аммын ЕТТІ - А, прішёл
Мурі ванэван гыныны МЫН'ЕТ - Мы не к вам прішлі
Із ітельменского
ЫРХУІН - гора
А вот немного із фінского
HUHUILLA - аукать
HUIKEA - огромный
HUILATA - отдыхать
HUIVI - головной платок
KAKKU - торт
KAKKONEN - двойка
ORAVA - белка
RUSSAKKA - рыжій таракан
PUKKI - козёл
SUKA - ШЧОТКА*
* - просто в белорусском языке нет буквы ... ШЧ!

#89 Bulat

Bulat

    -

  • Путешественник
  • 3 332 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Казань

Отправлено 14 июня 2006 - 15:41

HUIKEA - огромный

Тепреь понятно происххождение названия магазина "ИКЕА".

#90 a_d

a_d

    Новичок на форуме

  • Новый путешественник
  • 8 сообщений

Отправлено 16 июня 2006 - 01:17

Было смешно от арабского слова "мумкин" - "возможно"
Также быд казус когда ехал с друзьями в Сирии в маршрутке и один из неговорящих бильарабия рассказывал кому-то из знакомых по телефону как он посетил стоматолога, монолог естественно изобиловал словом "зуб", что по-арабски значит х.. Ситуация еще та: один человек говорит по телефону, четверо русскоязычных и изучающих арабский сползают под сидения, арабы в шоке... И еще один знакомый настолько удивился увидев кошку на улице, что решил подозвать ее привычным "кис-кис", что есть по-арабски женский аналог зуба(ну по правде говоря, там "кус", но "у" или "и" усекается и звучит кс-кс-кс) :)
Одногрупник не может произнести множественное число от сабаб - причина - асбаб, и говорит азбаб(регрессивная ассимиляция...) - а это уже множественное от "зуб".
Линейка - "ли" - "давай-ка", "ка" или "кя" - тебя, "нейк" или "ник" - fuck.... Представьте ситуацию, когда русский преподаватель предлагает арабу чертить от линейки, приговаривая:"Линейка, линейка, линейка...". Еще одна причина почему Николаев в арабских странах предпочитают называть "переводчик Коля". А чего стоила ситуация по приезду в Йемен советской военной делегации во главе с генералом Зубковым....
Хуюнуна - ахсан хуйуну алям - наши кони - лучшие кони в мире.
Балядина - наша страна... первое "а" зачастую не произносится...
Учить арабский - сплошная радость, хотя говорят, что фарси еще покруче :)

#91 Автостопщик

Автостопщик

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 437 сообщений

Отправлено 16 июня 2006 - 11:36

Херня (Herna) - биллиардная (чеш.)
Чеpстве окypки - свежие огypцы (чеш) .
Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)
Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)
Собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)
Суки - Любимый (японск.)
Сосимасё - Договорились (японск.)
Яма - Гора (японск.)
муде виснет - Показ мод (шведск.)
Kaka - пирожное (швед.)
Монда (Mandag) - понедельник (швед.)
Свалка (svalka)- прохлада (швед.)
Миньетта (Min hjarta) - моё сердце (швед.)
Палка (Palkka) - Зарплата (фин.)
Липун (Lipun) - Билет (фин.)
Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.)
Лохи (lohi) - Лосось (фин.)
Ленинки (Leninki) - Платье (фин.)
Ёлопукки - Дед Мороз (фин.)
Ялда - девочка (иврит)
чудак - обеспокоен (иврит)
Peace Dance - Танец мира (англ.)
Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.)
Pedestrians - Пешеходы (англ.)Near Bird - "рядом птица" (англ.)
Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)
Mandar - посылать (исп.)
Cuchara - ложка (исп.)
Mando - командование (исп.)
Figlio perduto - потерянный сын (итал.)
Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)
Bardak - стакан (турецкое)
Урода - Красота (пол.)
Склеп - магазин (польск.)
Бляйбен - оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)
Бляйх - бледный (нем.)
Глюк (Gluck)- счастье (нем.)
Бетрахтен - осматривать (нем.)
Сусон-Гавнунон = Конёк-Горбунок (иврит)
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю" (японский)
Сёсуй (shosui) - Помочиться, "отлить" (японский)
О-тин-тин (o-chin-chin) - "Дружок" (ласково - о половом члене,японский)
Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло" (Японский)
Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке" (Японский)
Мумурлюк - похмелье (сербский)

#92 Valatsuga

Valatsuga

    Опытный

  • Путешественник
  • 62 сообщений

Отправлено 16 июня 2006 - 13:33

Ябай (башкирский) - простой

#93 Valatsuga

Valatsuga

    Опытный

  • Путешественник
  • 62 сообщений

Отправлено 16 июня 2006 - 13:57

Навеянное чемпионатом мира, извиняюсь, МУНДИАЛЕ.
Футболисты из Польши по имени ЕБИ Смолярек, Кот - д'Ивуара - по фамилии ЕБУ (эта пара должна найти общий язык). Ну и безобидная фамилия японца - ТАКАХАРА по имени НАОХИРО и его партнер СУНСУКЕ Накамуре. Немец ШВАЙНштайгер. США - Карлос БОКАНЕГРА,

#94 Автостопщик

Автостопщик

    Седая борода

  • Путешественник
  • 1 437 сообщений

Отправлено 23 июня 2006 - 12:40

Лингвошокирующие фразы (простите за мат):

На португальском языке: В июле блинчиками объесться [In Juliо рidаrаs оhuеlоs].
На испанском: поворот запрещён [курба проебита]
На испанском: Чёрное платье для моей внучки [Трахе негро пара ми ниета].
На турецком: Характер каждого быка [Хер манд аныб хуюб].
На арабском: Семья моего брата - лучшая в стране [Усрат а###### атъебифи биляди].
А теперь - ХИТ СЕЗОНА! На китайском: Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие . [Х%й лю лю хули ибу ибу х%й суши

#95 Чижик

Чижик

    Киберманьерист, хулиган, и колдун. В остальном - вполне вменяем.

  • Путешественник
  • 1 692 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Любимый город Харьков...

Отправлено 23 июня 2006 - 16:57

Последняя фраза была долго моей подписью на форуме, где был запрещен мат. Сейчас поняли, что не стоит его запрещать, там специфичная среда, и мат, соответственно, позволяет продемонстрировать высокопримативность. Подпись изменил... :lol:

Ани ло чудак.. :lol:

#96 Cths

Cths

    Умудренный

  • Путешественник
  • 193 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Wroclaw

Отправлено 23 июня 2006 - 20:47

опошление лингвиста-2
не Еби, а Ежи. Jerzy Smolarek.
типа, Женя.
Они и Джоржев тоже обзывают "ежами" (говоря напр. об английских королях)


Навеянное чемпионатом мира, извиняюсь, МУНДИАЛЕ.
Футболисты из Польши по имени ЕБИ Смолярек, Кот - д'Ивуара - по фамилии ЕБУ (эта пара должна найти общий язык). Ну и безобидная фамилия японца - ТАКАХАРА по имени НАОХИРО и его партнер СУНСУКЕ Накамуре. Немец ШВАЙНштайгер. США - Карлос БОКАНЕГРА,



#97 AND

AND

    Старожил

  • Путешественник
  • 758 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Saint-Petersburg

Отправлено 28 июня 2006 - 21:20

А на иврите "Ани мудак" - это "я озабочен ".

чудак - обеспокоен (иврит)

На самом деле звучит как "ани ...аг" :P
А ещё в иврите есть банковский термин "чигдо..."! Вместо трёх точек поставьте известные три русские буквы. Да и ударение там на посленем слоге.
Знавал я одного человека из Мурманска. У него фамилия Шитов. Мы всё шутили, что в англоязычных странах ему лучше не появляться. А в Америке (!) один из секретарей российского посольства имел фамилию Ф..ов! Я сразу вспомнил "бешенную популярность" воронежского "Факела" во время матчей в англоязычных странах... :lol:

#98 Чижик

Чижик

    Киберманьерист, хулиган, и колдун. В остальном - вполне вменяем.

  • Путешественник
  • 1 692 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Любимый город Харьков...

Отправлено 30 июня 2006 - 04:35

Я уже вспоминал своего инструктора по вождению, у которого была фамилия "Пичка"? Я б на его месте в Югославию, Сербию, и т. д. - не ездил...

Представляю аналог... На советской границе погранец открывает паспорт, а там в графе "фамилия" стоит: Х.Й... :lol: :lol: :lol:

#99 Bulat

Bulat

    -

  • Путешественник
  • 3 332 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Казань

Отправлено 30 июня 2006 - 13:35

Я уже вспоминал своего инструктора по вождению, у которого была фамилия "Пичка"? Я б на его месте в Югославию, Сербию, и т. д. - не ездил...
Представляю аналог... На советской границе погранец открывает паспорт, а там в графе "фамилия" стоит: Х.Й... :lol: :lol: :lol:


В данном случае не Х%^, а П...да

#100 Andrey Lu

Andrey Lu

    Умудренный

  • Путешественник
  • 218 сообщений

Отправлено 03 июля 2006 - 10:29

Смешных слов не бывает, бывает неправильное их восприятие. Воспринимать один язык с точки зрения другого - это неправильно. А многие этим занимаются и их с этого прет...

Ёпт, ну как жесерьезен-то, а.

Я не могу не смеяться, когда чилийцы представляются по английски - "...чльен". Хи-хи.





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей