Форум существует с 2004 года и является некоммерческой площадкой, посвященной самостоятельным путешествиям, т.е. путешествиям, организованным по возможности без помощи турфирм и других посредников.
Backpacker (от англ. Backpack – рюкзак) – путешественник с рюкзаком.
Среди форумчан есть и идейные автостопщики, и любители велопутешествий, и те, кто ездит только общественным транспортом или на своих авто, но большинство путешественников не ограничивают себя каким-либо одним способом перемещения в пространстве. Объединяет всех нас желание «проживать» путешествие по максимуму, так, как хочется самому себе.
На форуме накопился огромный объем информации, если же вы не смогли найти ответ или вам нужен индивидуальный совет – смело спрашивайте!
Регионы планеты (маршруты, достопримечательности, проживание) Визы Транспорт Отчеты Попутчики FAQ
Данное объявление видно только неавторизованным пользователям.
Таблички для общения в Китае.
#181
Отправлено 13 октября 2013 - 12:41
- Kris Vandervalke нравится это
#183
Отправлено 13 октября 2013 - 13:05
#184
Отправлено 13 октября 2013 - 13:34
В мелких городах работает - пару раз так уезжала, когда населенка уже почти закончилась, идет улица с выходом на объездную или крупную развязку - у меня были в табличках эти фразы.Мне сложно представить ситистоп в Китае "до объездной"
Можно еще на ближайший тулгейт уехать, если едешь по магистралям.
#185
Отправлено 13 октября 2013 - 14:14
Если твой собеседник знает хорошо английский, то несомненно так лучше. Но как правило китайцы если и знают английский, то базовый. Поэтому чем проще, тем лучше.на байпасс роад - объездной пхукет-тауна-)
Согласен. Но тут имеет смысл уже ловить дальняк если хорошая позиция, на объездную не стоит размениваться.когда населенка уже почти закончилась, идет улица с выходом на объездную или крупную развязку
#186
Отправлено 13 октября 2013 - 14:16
#187
Отправлено 16 октября 2013 - 11:29
Но как правило китайцы если и знают английский, то базовый.
У нее свободный английский, так что все ok
Могу ли я поставить свою палатку здесь?
Can I put on my tent here?
我能把我的帐篷放在这里吗?
Я еду на попутных машинах по этой дороге. Подвезите меня пожалуйста в тот город куда вы едете в данный момент.
I`m a hitchhiking on this road. Can you pick me up into the city where are going now?
我想在这条路上搭便车。你能送我到那个城市去吗?
Вы можете довезти меня бесплатно на объездную?
Can you pick me up to bypass road for free?
你能免费送我去绕行公路(外环道)吗?
Мне нужно на трассу №..
Can you pick me up to road number …?
你能送我去…环道吗?
- Dozhdik и rainwitch это понравилось
#188
Отправлено 16 октября 2013 - 12:10
Здесь перепутали. 环道 -- кольцевая (см. пред. фразу). Надо 公路 -- трасса.Мне нужно на трассу №..
Can you pick me up to road number …?
你能送我去…环道吗?
你能送我去…公路吗?
#189
Отправлено 27 октября 2013 - 13:27
- Я хочу отправить эту открытку в Россию. Вот адрес.
#190
Отправлено 27 октября 2013 - 16:11
我想往俄罗斯寄明信片,这是地址。Я хочу отправить эту открытку в Россию. Вот адрес.
- Dozhdik и gonso это понравилось
#191
Отправлено 27 октября 2013 - 17:04
А что, показать пальцем на открытку, а другим пальцем на адрес, не получается?????потому нужна фраза типа:
- alex13 нравится это
#192
Отправлено 27 октября 2013 - 19:30
Почту искать пригодится, с туземцами дружить, зевак распугивать (здесь были жалобы). Шире понимать надо.А что, показать пальцем на открытку, а другим пальцем на адрес, не получается?????
#193
Отправлено 29 октября 2013 - 09:54
ring road, roung road, и жестами или рисунком показываешькак правильно звучит на английском "объездная"?
Сообщение отредактировал rainwitch: 29 октября 2013 - 10:25
#194
Отправлено 05 ноября 2013 - 03:33
честно говоря пока я ещё не пробовала, а вот знакомые сказали, что у них не вышло.. они даже англоговорящим китайцам не смогли объяснить затем посылать бумажную открытку по обычной почти, если кругом есть инет и всё такое..А что, показать пальцем на открытку, а другим пальцем на адрес, не получается?????
#195
Отправлено 05 ноября 2013 - 04:04
#196
Отправлено 06 ноября 2013 - 08:17
стоимость 4 юаня
#197
Отправлено 08 декабря 2013 - 08:12
По видимому, гораздо лучший и полный сборник карточек этим качающим неизвестен.
Пусть будет известен:
https://app.box.com/...69i2hslsdovy2ju
Обратите внимание, автор в явном виде разрешил некоммерческое использование (для себя), но запретил коммерческое (для изготовления на продажу). Пользуйтесь. Там конечно нет фраз "Можно ли я поеду у вас в кузове самосвала укрывшись вот этим грязным брезентом?" но в остальном, для чуть более нормальных путешественников - вполне подойдет.
- TimoWelle нравится это
#198
Отправлено 08 декабря 2013 - 12:09
- 我找公共汽车站或者出租汽车 (Мне не нужен автовокзал или такси). На самом деле тут написано, что вы ищете автостанцию или такси.
- 太热了(холодно). на самом деле тут написано, что жарко.
- 太冷了(жарко). на самом деле тут написано, что холодно
- 我找市中心/公共汽车站 (Мне не нужен центр города/автовокзал). на самом деле тут написано, что вы как раз-таки ищете центр города или автовокзал.
есть и другие, но они не такие явные.
Сообщение отредактировал Александр_Лип: 08 декабря 2013 - 13:09
#199
Отправлено 13 апреля 2014 - 09:21
Сообщение отредактировал romanshamov: 13 апреля 2014 - 09:21
#200
Отправлено 13 апреля 2014 - 09:50
Если есть возможность закажи.
Сейчас посмотрел по торрентам - не нашёл.
Вот посмотри вот это, сам не юзал, что такое не знаю, но подход необычный. Однако, Берлиц, я думаю, не заменит.
http://rutracker.org...c.php?t=4138388
Скачал, глянул, он сильно буржуйский, но там немножко есть полезного.
Сообщение отредактировал urel: 13 апреля 2014 - 10:09
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей